FRANCAIS |
ALLEMAND |
POLONAIS |
TCHEQUE |
SLOVAQUE |
CROATE |
ANGLAIS |
SAINT
ADALBERT DE PRAGUE, EVEQUE ET MARTYR |
SAINT ADALBERT VON PRAG, BISHOP
UND MARTYR |
Święty adalbert
prorocze, biskup i martyrol |
SAINT ADALBERT PRAHY, BISHOP A
MARTYR |
SAINT ADALBERT PRAHA, BISHOP A
MARTYR |
SAJAM ADALBERTA PRIŠE, BISKUPA I
MARTIRA |
SAINT ADALBERT OF PRAGUE, BISHOP
AND MARTYR |
959-997 |
959-997 |
959-997 |
959-997 |
959-997 |
959-997 |
959-997 |
Fete le
23 avril |
Fete am 23. April |
Fete 23 kwietnia |
Fete 23. dubna |
Fete 23. apríla |
Fete 23. travnja |
Fete on April 23 |
|
|
|
|
|
|
|
Ce
Saint, fils d'un magnat de Boheme, naquit vers l'an 959, et fut nomme, au
bapteme, Woytach. II tomba, pendant son enfance, dans une grave maladie qui
le reduisit ä l'extremite. Ses parents le porterent alors ä un autel dedie ä
la Sainte Vierge, et firent voeu de le consacrer ä l'Eglise s'il recouvrait
la sante. Leur fils guerit aussitöt. Ils eurent grand soin de l'elever dans
la crainte de Dieu. Adalbert, archeveque de Magdebourg, voulut bien se
charger de son education, et, en le confirmant, il lui fit prendre son nom.
Le nouvel Adalbert, c'est ainsi que nous l'appellerons desormais, se
distingua dans la celebre ecole de Magdebourg. A l'etude il joignait la
priere, la visite des pauvres et des malades, auxquels il prodiguait avec
amour des consolations et des aumönes. |
Dieser Heilige, Sohn eines
böhmischen Magnaten, wurde um das Jahr 959 geboren und wurde bei der Taufe
Woytach benannt. Er fiel während seiner Kindheit in eine schwere Krankheit,
die ihn an die Extremität reduzierte. Seine Eltern trugen ihn dann zu einem Altar,
der der Gesegneten Jungfrau gewidmet war, und schwor, ihn der Kirche zu
weihen, wenn er die Gesundheit erholte. Ihr Sohn heilte sofort. Sie machten
große Mühe, ihn in der Furcht Gottes zu erheben. Adalbert, Erzbischof von
Magdeburg, war bestrebt, seine Erziehung zu übernehmen, und indem er es
bestätigte, nahm er ihn seinen Namen. Der neue Adalbert, wie wir ihn jetzt
nennen werden, zeichnete sich in der berühmten Magdeburger Schule aus. In der
Studie trat er dem Gebet, dem Besuch der Armen und der Kranken bei, denen er
Trost und Almosen mit Liebe verschlang. |
Ten święty, syn
magnata czeskiego, urodził się około roku 959 i został
nazwany na chrzcie, Woytach. W dzieciństwie upadł w
ciężką chorobę, która zmniejszyła go do końca.
Rodzice zanieśli go do ołtarza poświęconego
Najświętszej Dziewicy i obiecali poświęcić go
Kościołowi, jeśli odzyska zdrowie. Ich syn natychmiast
uzdrowił. Z obawy przed Bogiem wzbudzili ogromne trudy. Adalbert,
arcybiskup Magdeburga, pragnął objąć opiekę nad
swoim wykształceniem, a potwierdzając to, sprawił, że
wziął swoje imię. Nowy Adalbert, jak go teraz nazywamy,
wyróżnia się w słynnej szkole magdeburskiej. W badaniu
przyłączył się do modlitwy, wizyty ubogich i chorych, do
których ulokował się pocieszenia i jałmużna z
miłością. |
Tento svatý syn českého
magnáta se narodil kolem roku 959 a byl při křtu jmenován
Woytachem. Během svého dětství spadl do vážné nemoci, která ho
redukovala na konec. Jeho rodiče jej pak odnesli k oltáři
zasvěceného Panně Marii a slíbili, že ho zasvěcuje církvi,
pokud se vrátí na zdraví. Jejich syn okamžitě vyléčil. Vynaložili
velké úsilí, aby ho vzkřísili ve strachu před Bohem. Adalbert,
arcibiskup z Magdeburku, se snažil převzít jeho vzdělání a jeho
potvrzením ho přiměl vzít jeho jméno. Nový Adalbert, jak jej nyní
nazýváme, se vyznačoval ve slavné Magdeburské škole. Ve studii se
připojil k modlitbě, návštěvě chudých a nemocných, jimž
dal lásky útěchy a milost. |
Tento svätý, syn českého
magnáta, sa narodil okolo roku 959 a bol pri krste nazvaný Woytach.
Počas svojho detstva padol do vážnej choroby, ktorá ho znížila na
koniec. Jeho rodičia ho potom odniesli na oltár zasvätený Panne Márii a
prisľúbili ho zasvätiť Cirkvi, ak zotavil zdravie. Ich syn sa
okamžite vyliečil. Veľké bolesti vynaložili, aby ho vzbudili v
strachu pred Bohom. Adalbert, arcibiskup z Magdeburgu, sa snažil
prevziať jeho vzdelanie a potvrdením ho prinútil, aby si vzal jeho meno.
Nový Adalbert, ako ho teraz nazývame, sa vyznamenal vo slávnej škole v
Magdeburgu. V štúdii sa pripojil k modlitbe, návšteve chudobných a chorých,
ktorým umieral lásky útechy a milosť. |
Ovaj svetac, sin
čehoslovačkog magnata, rođen je oko 959. godine, a na krštenju
je nazvan Woytach. U djetinjstvu je pao u tešku bolest koja ga je smanjila do
kraja. Njegovi su ga roditelji odnijeli na oltar posvećenoj Blaženoj
Djevici i obećali mu da ga posvete Crkvi ako se oporavi zdravlju. Njihov
je sin istodobno izliječen. Uveli su velike boli da ga podignu u strahu
od Boga. Adalbert, nadbiskup Magdeburga, bio je uznemiren da preuzme
odgovornost za svoje obrazovanje, i potvrdivši ga, natjerao ga je da preuzme
svoje ime. Novi Adalbert, kako ga sada zovemo, se istaknuo u slavnoj školi
Magdeburga. U proučavanju se pridružio molitvi, posjetu siromašnima i
bolesnicima, kojima je volio ljubavne utjehe i milostinju. |
This saint, son of a Bohemian
magnate, was born about the year 959, and was named, at baptism, Woytach. He
fell, during his infancy, into a grave malady which reduced him to the
extremity. His parents then carried him to an altar dedicated to the Blessed
Virgin, and vowed to consecrate him to the Church if he recovered health.
Their son cured at once. They took great pains to raise him in the fear of
God. Adalbert, archbishop of Magdeburg, was anxious to take charge of his
education, and, by confirming it, made him take his name. The new Adalbert,
as we shall now call him, distinguished himself in the celebrated school of
Magdeburg. In the study he joined the prayer, the visit of the poor and the
sick, to whom he lavished consolations and alms with love. |
|
|
|
|
|
|
|
Apres
la mort de l'archeveque de Magdebourg (981), Adalbert retourna en Boheme,
emportant avec lui une bibliotheque qu'il s'etait formee. En 983, il regut
les ordres sacres des mains de Diethmar, eveque de Prague. Ce prelat mourut
peu de temps apres, en desespere, poussant des cris horribles, et disant
qu'il allait etre damne pour avoir neglige les devoirs de son etat et
recherche avec passion les honneurs, les richesses et les plaisirs du monde.
Adalbert, temoin de cette scene, fut saisi de frayeur et de componction,
detesta toutes les fautes qu'il avait pu commettre, se revetit d'un cilice et
alla, d'eglise en eglise, implorer la misericorde divine. II distribua aussi
d'abondantes aumönes. II courait par lä, sans le savoir, aux honneurs. Quand
il s'agit de nommer un successeur ä Diethmar, tout le monde jeta les yeux sur
Adalbert, qui fut sacre, le 29 juin 983, par l'eveque de Mayence, et fit son
entree pieds nus dans la ville de Prague. II fut regu avec de grandes
demonstrations de joie par le peuple, et surtout par Boleslas, souverain de
Boheme. Adalbert seul s'affligeait de sa dignite. Depuis ce jour jusqu'ä sa
mort, on ne le vit jamais rire, et, lorsqu'on lui en demandait la raison, il
repondait : «II est fort aise de porter une mitre et une crosse mais c'est
quelque chose de bien terrible que d'avoir ä rendre compte d'un eveche au
souverain Juge des vivants et des morts». Pour se preparer ä ce jugement
terrible par une sage administration, il divisa d'abord son revenu en quatre
parties : la premiere fut destinee ä l'entretien de l'eglise; la seconde, ä
la subsistance des chanoines; la troisieme, au Soulagement des malheureux; il
reserva la quatrieme pour ses besoins et pour ceux de sa maison. II
nourrissait tous les jours douze pauvres en l'honneur des douze Apötres, et
un nombre plus grand aux jours de fete il couchait sur un cilice ou sur la
terre nue; il macerait son corps par des longues veilles et par des jeünes
rigoureux. Presque tous les jours il prechait ä son peuple et visitait les malades
ainsi que les prisonniers. |
Nach dem Tod des Erzbischofs von
Magdeburg (981) kehrte Adalbert nach Böhmen zurück und trug mit ihm eine
Bibliothek, die er gebildet hatte. Im Jahre 983 erhielt er die heiligen
Befehle von Diethmar, dem Prager Bischof. Dieser Prälat starb kurz darauf, in
Verzweiflung, schreckliche Schreie und sprach, daß er verdammt sein würde, um
die Pflichten seines Staates zu vernachlässigen und leidenschaftlich die
Ehren, Reichtümer und Freuden der Welt zu suchen. Adalbert, ein Zeuge dieser
Szene, wurde von Angst und Komposition ergriffen, verhaftete alle Fehler, die
er begangen hatte, und erhob sich von einem Haarhemd und ging von Kirche zu
Kirche, um die Barmherzigkeit Gottes zu erbitten. Er verteilte auch reichlich
Almosen. Er ging durch das Land, ohne es zu wissen, zu ehren. Als es darum
ging, einen Nachfolger von Diethmar zu ernennen, wandte sich jeder auf
Adalbert, der am 29. Juni 983 vom Bischof von Mainz geweiht wurde, und ging
barfuß in die Stadt Prag. Er wurde mit großen Demonstrationen der Freude von
den Leuten empfangen, und besonders von Boleslas, dem Souverän von Böhmen.
Adalbert allein war über seine Würde traurig. Von diesem Tag bis zu seinem
Tode wurde er niemals lachen gesehen, und wenn er gefragt wurde, antwortete
er: "Er ist sehr froh, eine Gehrung und einen Crosier zu tragen, aber es
ist eine gute Sache schrecklich, als dem souveränen Richter des Lebendigen
und der Toten einen Bericht über einen Bischof zu geben. " Um sich für
dieses schreckliche Urteil durch eine weise Verwaltung vorzubereiten, teilte
er sein Einkommen zuerst in vier Teile: das erste war für die Erhaltung der
Kirche bestimmt; die zweite, die Existenz der Kanonen; die dritte, zur
Erleichterung der Unglücklichen; er reservierte das vierte für seine
Bedürfnisse und die seines Hauses. Er füttete jeden Tag zwölf Armen zu Ehren
der zwölf Apostel, und eine größere Zahl an den Festtagen lag er auf einem
Haarhemd oder auf nacktem Boden; er würde seinen Körper durch lange Wachen
und rigorose Juwelen mazerieren. Fast jeden Tag predigte er seinem Volk und
besuchte sowohl die Kranken als auch die Gefangenen. |
Po śmierci arcybiskupa
Magdeburga (981) Adalbert wrócił do Czech, niosąc ze sobą
bibliotekę, którą utworzył. W 983 otrzymał
święte rozkazy Diethara, biskupa Pragi. Ten prałat umarł
wkrótce potem, z rozpaczą, wypowiadając okropne okrzyki i
mówiąc, że będzie cholernie zaniedbywany przez obowiązki
swojego państwa i pasjonuje poszukiwaniem honorów, bogactw i
przyjemności świata. Adalbert, świadek tej sceny, został
schwytany z przerażenia i skrupułów, znienawidzony wszystkimi
wadom, które mógł popełnić, wzrósł z obrączki i
poszedł z kościoła do kościoła, aby błagać
o miłosierdzie Boga. On także rozpowszechnił
jałmużnę. Poszedł przez kraj, nie wiedząc, aby
zaszczycić. Gdy chodziło o mianowanie następcy Diethara,
każdy spojrzał na Adalberta, który konsekrował 29 czerwca 983
r. Przez biskupa w Moguncji i wszedł boso do miasta Praga. Otrzymał
z wielką demonstracją radości ludzi, a zwłaszcza
Bolesława, suwerena Czech. Sam Adalbert był żal z powodu jego
godności. Od tego dnia do jego śmierci nigdy nie widziano
śmiechu, a kiedy zapytano go dlaczego, odrzekł: "Bardzo cieszy
się z noszenia mitu i krzyża, ale to dobra sprawa straszne,
niż musieć podać biskupa suwerennego sędziego żywych
i zmarłych ". Aby przygotować się na tę
straszną decyzję przez mądrą administrację, najpierw
podzielił dochód na cztery części: pierwsza przeznaczona była
na utrzymanie kościoła; drugi, na utrzymanie kanonów; trzecia, ku
złagodzeniu nieszczęśliwych; zarezerwował czwartą
nagrodę za swoje potrzeby i dom. Karmił każdego dnia dwunastu
ubogich na cześć dwunastu apostołów, a większą
liczbę w święta leżał na koszuli do włosów lub
na nagim gruncie; zmarszczał swoje ciało przez długie czuwania
i surowe klejnoty. Prawie codziennie nauczał swoich ludzi,
odwiedzał zarówno chorych, jak i więźniów. |
Po smrti magdeburského
arcibiskupa (981) se Adalbert vrátil do Čech a nesl s sebou knihovnu,
kterou vytvořil. V roce 983 obdržel posvátné rozkazy od biskupa
pražského Diethmar. Tento prelát zemřel krátce poté, v zoufalství,
vyprávěl hrozné pláče a říkal, že bude zatraceně
zanedbávat povinnosti svého státu a vášnivě hledat pocty, bohatství a
potěšení ze světa. Adalbert, který byl svědkem této scény, byl
zaujat hrůzou a odporem, nenáviděl všechny chyby, které se mu
podařilo spáchat, zvedl se z vlasu a šel z kostela do kostela, aby
prosil o Boží milost. Rozdával také bohaté almužny. Prošel přes zemi,
aniž by to věděl, na úctu. Když se jednalo o vymezení nástupce
Diethmaru, všichni se podívali na Adalberta, který byl vysvěcen 29.
června 983 biskupem Mainzem, a vstoupil bosý do Prahy. Byl přijat s
velkými demonstracemi radosti ze strany lidu a obzvláště Boleslasem,
panovníkem Čech. Jen Adalbert byl zarmoucen nad svou důstojností.
Od toho dne až do své smrti se nikdy neviděl smát, a když se ho zeptal,
proč odpověděl: "Je velmi rád, že nosí mír a kříž,
ale je to dobrá věc než aby musel biskupovi vysvětlit svrchovaného
soudce živých i mrtvých. " Aby se připravil na tento strašlivý
rozsudek moudrým úřadem, rozdělil svůj příděl
nejprve na čtyři části: první byl určen k zachování
církve; druhá, na existenci kánonů; třetí, k úlevě
nešťastníků; si vyhrazil čtvrté místo pro své potřeby a
potřeby svého domu. Krmil každý den dvanáct chudých na počest
dvanácti apoštolů a vícekrát na svátečních dnech ležel na košili
nebo na holé půdě; on by maceroval jeho tělo dlouhými
bděly a přísnými klenoty. Téměř každý den kázal svým
lidem a navštěvoval nemocné i vězně. |
Po smrti magdeburského
arcibiskupa (981) sa Adalbert vrátil do Čiech a nesie s ním knižnicu,
ktorú vytvoril. V roku 983 dostal posvätné príkazy od Diethmar, biskupa
Prahy. Tento prelát zomrel krátko potom, v zúfalej, prednášať hrozné
výkriky, a hovorí, že by sa prepadnem, za to, že zanedbal povinnosti svojho
stavu a hľadať vášeň vyznamenania, bohatstvo a potešenie na
svete. Adalbert svedkom tejto fáze, bol chytený pri strachu a výčitiek
svedomia, neznáša všetky poruchy sa môžu spáchali, oblečení sám si
smútočné a išiel, kostol v kostole, vzývať Božia milosť.
Taktiež distribuoval bohaté almužny. Prešiel cez krajinu, bez toho, aby to
vedel, k vyznamenaniu. Pokiaľ ide o vymenovanie nástupcu ä Diethmar,
všetci sa pozrel na Vojtecha, ktorý bol korunovaný 29. júna 983, biskup
Mainz, a robil jeho vstup naboso v Prahe. Bolo prijaté s veľkými
demonštráciami radosti zo strany ľudu a najmä Boleslasom, Panovníkom
Čiech. Samotný Adalbert bol zarmútený nad jeho dôstojnosťou. Od
toho dňa až po jeho smrť sa nikdy nevidí smiať a keď sa
ho pýtal, prečo odpovedal: "Je veľmi rád, že nosí plášť a
kosatce, ale je to dobrá vec strašné, ako musieť dať biskupovi
správu o suverénnom sudcovi živých a mŕtvych. " Aby sa pripravil na
tento strašný rozsudok múdreho úradu, najprv rozdelil svoj príjmy na štyri
časti: prvý bol určený na udržiavanie cirkvi; druhá, na živobytie
kánonov; tretí, na úľavu nešťastných; si vyhradil štvrtý pre svoje
potreby a pre potreby svojho domu. Kŕmil každý deň dvanásť
chudobných na počesť dvanástich apoštolov a väčší počet v
sviatočných dňoch ležal na vlasovej košeli alebo na holom pozemku.
on by maceroval svoje telo dlhými bdelosťami a prísnymi klenotmi. Takmer
každý deň kázal svojim ľuďom a navštevoval chorých aj
väzňov. |
Nakon smrti nadbiskupa
Magdeburške (981), Adalbert se vratio u Češku, noseći s njim
knjižnicu koju je formirao. Godine 983. primio je svetu naredbu od Dietmara,
praškog biskupa. Ovaj prelat je umro ubrzo poslije, u očaju, izgovarao
užasne krikove i rekao da će prokletstvo zanemariti dužnosti svoje
države i strastveno traže počasti, bogatstva i užitke svijeta. Adalbert,
svjedok ove scene, bio je zaplijenjen sa strahom i složenjem, mrzio sve
pogreške koje je počinio, uzeo košulju i krenuo od crkve do crkve da bi
se molio Božju milost. Također je podijelio obilnu milostinju. Prošao je
kroz zemlju, bez znanja, na počast. Kad se radi o imenovanju nasljednika
Dietmara, svi su se pogledali Adalbertu, koji je 29. lipnja 983. posvetio
biskup Mainz i ušao u boson u Prag. Bio je primljen s velikim demonstracijama
radosti naroda, a osobito Boleslas, vladar Bohemia. Samo Adalbert bio je
tugovan zbog dostojanstva. Od tog dana do smrti, nikad se nije vidio da se
smije, a kada ga je upitao zašto, on je odgovorio: "Vrlo je drago da
nosi mitru i čašicu, ali to je dobra stvar strašno nego morati dati
račun biskupu suverenom sucu živih i mrtvih. " Kako bi se pripremio
za tu strašnu presudu mudroj upravi, prvo je svoje prihode podijelio u
četiri dijela: prvi je bio predodređen za održavanje crkve; drugi,
do očuvanja kanona; treći, na olakšanje nesretnog; rezervirao je
četvrti za svoje potrebe i one svoje kuće. Svakodnevno je hranio
dvanaest siromašnih u čast dvanaestorice apostola, a veći broj dana
blagdana ležao je na košulji ili na golom tlu; maknuo bi tijelo dugim bdijama
i strogim draguljima. Gotovo svaki dan propovijedao je svome narodu i
posjetio bolesnike, kao i zatvorenike. |
After the death of the
archbishop of Magdeburg (981), Adalbert returned to Bohemia, carrying with
him a library he had formed. In 983, he received the sacred orders from
Diethmar, bishop of Prague. This prelate died shortly afterwards, in despair,
uttering horrible cries, and saying that he was going to be damned for
neglecting the duties of his state, and passionately seeking the honors,
riches, and pleasures of the world. Adalbert, witness of this scene, was
seized with terror and compunction, detested all the faults he had been able
to commit, rose up from a haircloth, and went from church to church to
implore the mercy of God. He also distributed abundant alms. He went through
the country, without knowing it, to honors. When it was a matter of appointing
a successor to Diethmar, every one cast his eyes upon Adalbert, who was
consecrated on the 29th of June, 983, by the Bishop of Mainz, and entered
barefoot into the city of Prague. He was received with great demonstrations
of joy by the people, and especially by Boleslas, Sovereign of Bohemia.
Adalbert alone was grieved over his dignity. From that day until his death,
he was never seen laughing, and when asked why, he replied: "He is very
glad to wear a miter and a crosier, but it is a good thing terrible than to
have to give an account of a bishop to the sovereign judge of the living and
the dead. " To prepare himself for this terrible judgment by a wise
administration, he divided his income first into four parts: the first was
destined for the maintenance of the church; the second, to the subsistence of
the canons; the third, to the relief of the unhappy; he reserved the fourth
for his needs and those of his house. He fed every day twelve poor in honor
of the twelve Apostles, and a greater number on feast days he lay on a
hair-shirt or on bare ground; he would macerate his body by long vigils and
rigorous jewels. Almost every day he preached to his people and visited the
sick as well as the prisoners. |
|
|
|
|
|
|
|
Tout
ce zele, toute cette saintete, ne purent reformier le diocese de Prague;
l'idolätrie y regnait encore, et l'immoralite bien davantage le clerge
neutralisait, par ses mauvais exemples, l'apostolat d'Adalbert. Decourage en
face de ce troupeau incorrigible, le pasteur l'abandonna un instant pour
aller ä Rome consulter le pape Jean XV (989). II en obtint la permission de
quitter son eveche, visita le Mont-Cassin, puis revint ä Rome, oü il prit
l'habit religieux avec son frere Gaudence, dans le monastere de
Saint-Boniface. II y passa cinq annees ä prier pour ses diocesains, se
considerant comme un indigne pasteur, se chätiant par les pratiques de la
mortification et de l'obeissance il recherchait dans ce monastere les emplois
les plus humbles. |
All dieser Eifer, all diese
Heiligkeit, konnte die Diözese Prag nicht reformieren; Götzendienst herrschte
noch, und die Unmoral der Klerus neutralisierte übrigens durch ihre
schlechten Beispiele das Apostolat von Adalbert. Entmutigt angesichts dieser
unverbesserlichen Herde, verließ der Pfarrer ihn einen Augenblick nach Rom zu
gehen, um Papst Johannes XV. Zu konsultieren (989). Er erhielt die Erlaubnis,
den Palast des Bischofs zu verlassen, besuchte den Berg Cassin und kehrte
dann nach Rom zurück, wo er die religiöse Gewohnheit mit seinem Bruder
Gaudence im Kloster des Hl. Bonifatius nahm. Er verbrachte fünf Jahre dort
und betete für seine Diözesen, indem er sich einen unwürdigen Hirten
betrachtete, der sich durch die Praktiken der Kränkung und des Gehorsams
züchtigte, suchte er in diesem Kloster die bescheidensten Arbeitsplätze. |
Cała ta
gorliwość, cała ta świętość, nie
mogła zreformować diecezji praskiej; nadal tam panuje
bałwochwalstwo, a niemoralność duchownych
zintensyfikowała także jego zły przykład, apostolat
Adalberta. Zniechęcony w obliczu tego niepoprawnego stada, pastor
porzucił go na chwilę, aby udać się do Rzymu w celu
zasięgnięcia opinii Papieża Jana XV (989). Otrzymał
zgodę na opuszczenie pałacu biskupiego, odwiedził Mount
Cassin, a następnie wrócił do Rzymu, gdzie wziął habit
religijny ze swym bratem Gaudence w klasztorze św. Bonifacego.
Spędził pięć lat, modląc się za swoich
diecezjan, uważając się za niegodnego pasterza, karąc
się praktykami umartwienia i posłuszeństwa, szukał w tym
klasztorze najbardziej skromnych miejsc pracy. |
Celá tato horlivost, celá tato
svatost, nemohla reformovat diecézi Prahy; modlářství stále
převládalo a nemorálnost duchovenstva navíc svým špatnými příklady
neutralizovala apoštolát Adalberta. Odmítaný před touto nepropustnou
stádou ho pastor opustil na okamžik, aby se vydal do Říma, aby se
poradil s papežem Jánem XV. (989). Získal povolení odejít z biskupského
paláce, navštívil Mount Cassin a pak se vrátil do Říma, kde si vzal
náboženský zvyk u bratra Gaudence v klášteře sv. Boniface. Strávil
pět let, když se modlil za své diecézní bratry, považoval se za
nehodného pastýře, který se honosil praktikami mortifikace a
poslušnosti, hledal v tomto klášteře nejpodrobnější práci. |
Celá táto horlivosť, celá
táto svätosť, nemohla reformovať pražskú diecézu; modlitba stále
vládla tam a nemorálnosť duchovenstva neutralizovala svojimi zlými
príkladmi aj apoštolát Adalberta. Odmietaný v tvári tohto nepopirateľného
stáda ho pastier na chvíľu opustil, aby odišiel do Ríma, aby sa poradil
s pápežom Jánom XV. (989). Získal povolenie opustiť svoj biskupský
palác, navštívil Mount Cassin a potom sa vrátil do Ríma, kde si vzal
náboženský zvyk s bratom Gaudencem v kláštore sv. Boniface. Strávil tam
päť rokov, keď sa modlil za svoje diecézy, považoval sa za
nehodného pastiera, pokúšal sa za praktiky mortifikácie a poslušnosti,
hľadal v tomto kláštore najskrytejšie práce. |
Sve je to gorljivo, sva ova
svetost, nije mogla reformirati Pragu biskupiju; idolopoklonstvo je i dalje
vladalo tamo, a besmrtnost klera nadalje neutralizirala, svojim lošim
primjerima, apostolat Adalberta. Obeshrabren pred ovim nepogrešivim stablima,
župnik ga je na trenutak napustio i otišao u Rim kako bi se savjetovao s
papom Johnom XV. (989). Dobio je dopuštenje da napusti biskupsku palaču,
posjeti planinu Cassin, a zatim se vrati u Rim, gdje je u samostanu sv.
Bonifacije uzeo vjersku naviku s bratom Gaudenceom. Proveo je pet godina tamo
moleći se za svoje biskupije, smatrajući sebe nedostojnim pastirom,
zlostavljajući se po praksi mrtvljenja i poslušnosti, tražio je u tom
samostanu najsloženije poslove. |
All this zeal, all this
holiness, could not reform the diocese of Prague; idolatry still reigned
there, and the immorality of the clergy moreover neutralized, by its bad
examples, the apostolate of Adalbert. Discouraged in face of this
incorrigible herd, the pastor abandoned him for a moment to go to Rome to
consult Pope John XV. (989). He obtained permission to leave his bishop's
palace, visited Mount Cassin, and then returned to Rome, where he took the
religious habit with his brother Gaudence in the monastery of St. Boniface.
He spent five years there praying for his diocesans, considering himself an
unworthy shepherd, chastising himself by the practices of mortification and
obedience, he sought in this monastery the most humble jobs. |
|
|
|
|
|
|
|
Cependant
le Pape, ä la priere de l'archeveque de Mayence et de la ville de Prague
elle-meme, renvoya notre Saint dans son diocese, avec permission de le
quitter de nouveau, s'il ne le trouvait pas plus docile. Adalbert fut regu
avec de grands temoignages de respect et de soumission; mais c'etaient lä de
vaines demonstrations : les Bohemes ne changerent point leurs moeurs
sauvages, dissolues. Adalbert fut oblige de les abandonner de nouveau pour
retourner ä Rome. En passant, il precha l'Evangile dans la Hongrie, et
convertit, entre autres, le roi Etienne, qui se rendit depuis recommandable
par sa saintete. Quand il fut rentre dans le monastere de Saint-Boniface, il
y exerga la Charge de prieur. L'empereur Othon III etant venu ä Rome, lui
faisait de frequentes visites. |
Auf Wunsch des Erzbischofs von
Mayence und der Stadt Prag aber schickte der Papst unseren Heiligen zurück zu
seiner Diözese, mit Erlaubnis, ihn wieder zu verlassen, wenn er ihn nicht
fügsamer fand. Adalbert wurde mit großem Zeugnis von Respekt und Unterwerfung
empfangen; aber das waren eitle Demonstrationen: Die Böhmen haben ihre
wilden, aufgelösten Manieren nicht verändert. Adalbert war verpflichtet, sie
wieder zu verlassen, um nach Rom zurückzukehren. Im Vorbeigehen predigte er
das Evangelium in Ungarn und bekehrte unter anderem König Stephan, der sich
später durch seine Heiligkeit loben ließ. Als er in das Kloster des Hl.
Bonifatius zurückkehrte, entbindet er die Vorwürfe. Der Kaiser Otho III.,
Nach Rom gekommen, machte häufige Besuche bei ihm. |
Na prośbę Arcybiskupa
Majów i miasta Pragi Papież odesłał naszego świętego
z powrotem do swojej diecezji, z pozwoleniem na opuszczenie go, jeśli
nie uzna go za bardziej przychylne. Adalbert otrzymał z wielkim świadectwem
szacunku i uległości; ale były to próżne demonstracje:
Czesi nie zmienili swoich dzikich, uprzejmych manier. Adalbert był
zobowiązany porzucić ich ponownie, aby powrócić do Rzymu.
Wkrótce głosił Ewangelię na Węgrzech i nawrócił
m.in. króla Szczepana, który potem podziwiał swą
świętość. Kiedy wrócił do klasztoru św.
Bonifacego, wychodzi za wcześniejszą służbę. Cesarz
Otho III, po przyjeździe do Rzymu, często odwiedzał go. |
Na žádost arcibiskupa Mayence a
hlavního města Prahy však poslal našeho svatého zpět do své diecéze
s povolením opustit jej znovu, pokud ho nenajdeme víc poslušným. Adalbert byl
přijat s velkým svědectvím o úctě a podání; ale to byly marné
demonstrace: Češi nezměnili své divoké, rozpolcené chování.
Adalbert byl povinen opustit je znovu, aby se vrátil do Říma.
Postupně kázal evangelium v Uhersku a konvertoval mimo
jiné i krále Štěpána, který se následně stal svědkem jeho
svatosti. Když se vrátil do kláštera svatého Bonifáce, vynáší obvinění z
předchozího. Císař Otho III., Přišel do Říma,
navštěvoval ho často. |
Na žiadosť arcibiskupa
Mayence a hlavného mesta Prahy však pápež poslal nášho svätca späť do
svojej diecézy s povolením znovu opustiť ho, ak ho nenašiel viac
učenlivý. Adalbert bol prijatý s veľkým svedectvom o rešpekte a
podaní; ale tieto boli márne demonštrácie: Boemia nezmenili svoje divoké,
rozvrátené správanie. Adalbert bol opäť povinný opustiť ich návrat
do Ríma. Na druhej strane kázal evanjelium v Uhorsku a
konvertoval okrem iného kráľa Štefana, ktorý sa následne stal
chvályhodným jeho svätosťou. Keď sa vrátil do kláštora sv.
Boniface, vynáša obvinenie z predchádzajúceho. Cisár Otho III., Prišiel do
Ríma, navštevoval ho často. |
Na zahtjev nadbiskupa Mayence i
grada Praga ipak je Papa poslao našeg svetog natrag u svoju biskupiju, uz
dopuštenje da ga napusti, ako ga ne nađe poslušniji. Adalbert je bio
primljen s velikim svjedočanstvom o poštovanju i podčinjenosti; ali
to su bili ispravan demonstracije: Bohemani nisu promijenili svoje divlje,
nesputano ponašanje. Adalbert je morao napustiti ih ponovno da bi se vratio u
Rim. Prolazeći, propovijedao je Evanđelje u Mađarskoj, a
između ostalih pretvorio je i kralja Stjepana, koji je nakon toga
učinio pohvalnim svojim svetošću. Kad se vratio u samostan Sv.
Bonifacije, nadilazi naprijed. Car Otho III., Došao je u Rim, često je
posjetio njega. |
At the request of the Archbishop
of Mayence, and of the city of Prague, however, the Pope sent our saint back
to his diocese, with permission to leave him again, if he did not find him
more docile. Adalbert was received with great testimony of respect and
submission; but these were vain demonstrations: the Bohemians did not change
their wild, dissolute manners. Adalbert was obliged to abandon them again to
return to Rome. In passing, he preached the Gospel in Hungary, and converted,
among others, King Stephen, who afterwards made himself commendable by his
holiness. When he returned to the monastery of St. Boniface, he exeges the
charge of prior. The emperor Otho III., Having come to Rome, made frequent
visits to him. |
|
|
|
|
|
|
|
Gregoire
V, successeur de Jean XV, sollicite par l'archeveque de Mayence, renvoya
encore une fois Adalbert ä son Eglise. Le Saint obeit, quoique persuade de
l'inutilite de cette demarche. Passant par la France, il y venera les
reliques de saint Benoit, ä Fleury-sur-Loire, celles de saint Martin, ä Tours
celles de Saint-Denis, pres de Paris. Et apres s'etre arrete |
Gregoire V, successeur de Jean
XV, sollicite par l'archeveque de Mayence, renvoya encore une fois Adalbert
und Sohn Eglise. Le Saint obeit, quoique überzeugt de l'inutilite de cette
demarche. Passant par la France, il y venera les reliques de saint Benoit, a
Fleury-sur-Loire, Zelle de Saint Martin, a Tours Celles de Saint-Denis,
Präsident de Paris. Et apres s'etre arrete |
Gregoire V, sukcesant Jana XV,
sollicite par l'archeveque de Mayence, renvoya encore une fois Adalbert ä son
Eglise. Le Saint obeit, quoique persuade de inutilite de cette demarche.
Passant par la France, il y venera les reliques de Saint Benoit, Fleury-sur-Loire,
celles de Saint Martin, É Tours celles de Saint-Denis, prezydenci
Paryża. Et apres s'etre arrete |
Gregoire V, successor de Jean
XV, Sollicite par l'archeveque de Mayence, ktorý sa nachádza v obci Adalbert
ä syn Eglise. Le svätý obeť, quoque presvedčiť, že je
inutilite de cette demarche. Passant par la France, il y venera les reliques
de saint Benoit, Fleury-sur-Loire, celles de saint Martin, a Tours celles de
Saint-Denis, pres de Paris. Et apres s'etre arrete |
Gregoire V, usp. De Jean XV,
sollicite par l'archeveque de Mayence, obnovio je Adalbert ä son Eglise. Le
Saint obeit, quoique uvjeriti de l'inutilite de cette demarche. Prolaznik je
u Francuskoj, na svjedočanstvo Saint Benoit, na Fleury-sur-Loire, u
stanice svetog Martina, u Toursu u Saint-Denisu, u Parizu. Et apres s'etre
arrete |
Gregoire V, usp. De Jean XV,
sollicite par l'archeveque de Mayence, obnovio je Adalbert ä son Eglise. Le
Saint obeit, quoique uvjeriti de l'inutilite de cette demarche. Prolaznik je
u Francuskoj, na svjedočanstvo Saint Benoit, na Fleury-sur-Loire, u
stanice svetog Martina, u Toursu u Saint-Denisu, u Parizu. Et apres s'etre
arrete |
Gregoire V, successor of Jean
XV, sollicite for the Mayhem archetype, renvoya encore une fois Adalbert ä
son Eglise. The Saint Obeit, quoique persuades the useless of these demarche.
Passant par France, Saint-Denis, Saint-Denis, Saint-Denis, Saint-Denis,
Saint-Denis, Saint-Benoit, Saint-Denis, Saint-Denis. And you're not coming |
|
|
|
|
|
|
|
quelques
jours ä Mayence (oů l'empereur s'etait rendu pour le consulter sur les
affaires de son salut), il se dirigea vers Prague. Mais apprenant que les
Bohemes, loin d'etre disposes a le recevoir, venaient de massacrer ses
propres parents, de piller leurs biens et d'incendier leurs chäteaux, il
changea de route et se rendit aupres de son ami Boleslas, duc de Pologne.
Celui-ci fit demander aux habitants de Prague s'ils voulaient recevoir leur
archeveque; ils ne repondirent que par de grosseres insultes. Voyant qu'il ne
pouvait plus exercer son zele dans cette contree, Adalbert precha Jesus
Christ aux idolätres de la Pologne, qui se convertirent en grand nombre. De
lä il passa, avec Benoit et Gaudence, compagnons de ses travaux apostoliques,
dans la Prusse, qui n'avait point encore ete eclairee des lumieres de
l'Evangile. Ses predications eurent beaucoup de succes, ä Dantzig la plupart
des habitants de cette ville regurent le bapteme. Mais il n'en fut pas de
meme partout dans une petite ile, les infideles l'accablerent d'outrages.
L'un d'eux le surprit par derriere, pendant qu'il recitait le Psautier, et
lui dechargea un coup d'aviron avec tant de violence, qu'il le renversa par
terre ä demi mort. Adalbert, etant revenu ä lui, remercia le Seigneur de
l'avoir juge digne de souffrir pour lui. II alla dans un autre endroit, oü il
ne fut pas mieux regu; on lui ordonna meme, sous peine de mort, de partir au
plus tard le lendemain. |
quelques jours a Mayence (oů
l'empereur s'etait rendu pour le consulter sur les affaires de son salut), il
se dirigea vers Prag. Mais apprenant que les Bohemes, loin d'etre verfügt
über einen le recevoir, venaient de massacrer ses propres eltern, de piller
leurs biens et d'incendier leurs chäteaux, il changea de route et se rendit
aupres de son ami Boleslas, duc de Pologne. Celui-ci passende Demander aux
habitants de Prag s'ils voulaient recevoir leur archeveque; ils ne
repondirent que par de grosseres beleidigungen Voyant qu'il ne pouvait plus
exercer Sohn Zele dans cette contree, Adalbert precha Jesus Christus aux
idolätres de la Pologne, qui se konvertierende en grand nombre. De lä il
passa, avec Benoit et Gaudence, compagnons de ses travaux apostoliques, dans
la Prusse, qui n'avait Punkt encore ete eclairee des lumieres de l'Evangile.
Ses prädiziert eurent beaucoup de succes, ä Dantzig la plupart des habitants
de cette ville regurent le bapteme. Mais il n'en fut pas de meme partout dans
une petite ile, les infideles l'accablerent d'surrages. L'un d'eux le surprit
par derriere, pendant qu'il recitait le Psautier, und lui dechargea un coup
d'aviron avec tant de Gewalt, qu'il le renversa par terre ä demi mort.
Adalbert, etant revenu ä lui, remercia le Seigneur de l'avoir juge digne de
souffrir pour lui. II alla dans un autre endroit, oü il ne fut pas mieux
regu; auf lui ordonna meme, sous peine de mort, de partir au plus tard le
lendemain. |
quelques jours ä Mayence (ou
l'empereur s'etait rendu pour le consulter de salut), il se dirigea vers
Prague. Mais que les apprenant Bohemes, schab d'etre unieszkodliwia le
recevoir, venaient de massacrer ses propres rodzice, de Piller Leurs biens et
d'incendier Leurs Chateaux, il changea de route et se rendit Aupres de son
ami Bolesław, Duc de Pologne. Celui-ci pasuje do wymagających osób
mieszkających w Pradze; s'ils voulaient recevoir leur archeveque; ils ne
repondirent que par de grosseres znieważa. Voyant qu'il ne pouvait plus
exercer syn zele dans cette contree, Adalbert precha Jesus Christ aux
idolätres de la Pologne, qui se convertirent en grand nombre. De la il passa,
avec Benoit et Gaudence, Compagnons de ses travaux apostoliques, dans la
Prusse, qui n'avait punkt encore ete eclairee des Lumieres de l'Evangile. Ses
predications eurent beaucoup de succes, Dantzig la plupart des habitants de
cette ville regurent le bapteme. Mais il n'en fut pas de meme partout dans
une petite ile, les infideles l'accablerent d'outrages. L'un d'eux le surprit
par derriere, wisiorek qu'il recitait le Psautier et lui dechargea un coup
d'aviron avec tant de przemoc, qu'il le renversa par terre demi mort.
Adalbert, etant revenu ä lui, remercia le Seigneur de l'avoir juge, digne de
souffrir pour lui. II alla dans un autre endroit, ou il ne lin pas mieux
regu; na lui ordonna meme, sous peine de mort, de partir au plus tard le
lendemain. |
quelques jours ä Mayence (ou
l'empereur s'etait redu pour consulter sur les affaires de son salut), ktorý
sa dirigea versus Praha. Mais apprenant que les Bohemes, loin d'etre
disponuje le recevoir, venaient de masacrer ses rodičov, piller leurs
biens et d'incendier leurs chäteaux, zmena trasy a odovzdanie austres a
Boleslas, duc de Pologne. Celui-ci fit demander aux habitants de Prahou s'ils
voulaient recevoir leur archeveque; ils ne repondirent que par de grosseres
insultes. Voyant qu'il ne pouvait plus exercer son zelené dans cette contree,
Adalbert precha Ježiš Kristus s idolátmi z Pologne, ktorý sa konvertuje en
veľký nombre. De lä il passa, avec Benoit et Gaudence, kompagnons de ses
travaux apostoliques, dans la Prusse, ktoré sa nachádzajú v mieste, kde sa
nachádzajú jaskyne svätého Evangelia. Ses predpovede eurent beaucoup de
succes, ä Dantzig la plupart des habits de cette ville regurent le bapteme.
Neviem, že to nie je moja účasť na dianiach, ale aj na
nepríjemnosti. "Nie je to tak," povedal. "Páči sa mi, že
je to pre mňa. Adalbert, ktorý sa zase spýtal, poznamenal, že sa vôbec
nestal. Okrem toho, že nie je povolené, na jeho ordonu meme, sous peine de
mort, de partir au plus tard le lendemain. |
da je u ponedjeljak (ili da je
riječ o uredniku za ulogu pristaša u vezi s poslodavcima), ili se
dirigira u Pragu. Upriličujući ove Boeme, stražnjica raspolaže s
priznanjem, koja je odgojiteljica roditelja, koja se sastoji od uličnih događaja
i događaja, koji se mijenjaju i koji se ne mogu svrstati u smeće od
Boleslas, do Pologna. Celui-ci fit demander aux habitants de Prag s'ils
voulaient recevoir leur archeveque; ils ne repondirent que par de grosseres
uvrede. Voyant qu'il ne pouvait plus exercer sin zele dans cette contree,
Adalbert precha Isus Krist aux idolätres de Pologne, qui se convertirent en
grand nombre. De lä il passa, s Benoit et Gaudence, komparati ses travaux
apostoliques, u prusse, ovdje n'avait point encore ete eclairee des lumieres
de l'Evangile. Ses predications eurent beaucoup de succes, ä Dantzig la
plupart des habitants de cette ville regurent le bapteme. Mais il n'en fut
pas de meme partout i petite ile, les infideles i accablerent d'outrages. Iznenađujuće
je čudesno za žene, privjesak koji je pitao za Psautiera, a on je
napustio državni udar nad nasiljem, koji je prešao na par dreka. Adalbert,
etantno pobjeda, rekao je da je pobjedio nadolazeći juge digne de
souffrir pour lui. II podrazumijeva da je to urođeno, a ne u potrazi za
mnom; na njega je u redu, sous peine de mort, de partiir au plus tard le
lendemain. |
da je u ponedjeljak (ili da je
riječ o uredniku za ulogu pristaša u vezi s poslodavcima), ili se
dirigira u Pragu. Upriličujući ove Boeme, stražnjica raspolaže s
priznanjem, koja je odgojiteljica roditelja, koja se sastoji od uličnih događaja
i događaja, koji se mijenjaju i koji se ne mogu svrstati u smeće od
Boleslas, do Pologna. Celui-ci fit demander aux habitants de Prag s'ils
voulaient recevoir leur archeveque; ils ne repondirent que par de grosseres
uvrede. Voyant qu'il ne pouvait plus exercer sin zele dans cette contree,
Adalbert precha Isus Krist aux idolätres de Pologne, qui se convertirent en
grand nombre. De lä il passa, s Benoit et Gaudence, komparati ses travaux
apostoliques, u prusse, ovdje n'avait point encore ete eclairee des lumieres
de l'Evangile. Ses predications eurent beaucoup de succes, ä Dantzig la
plupart des habitants de cette ville regurent le bapteme. Mais il n'en fut
pas de meme partout i petite ile, les infideles i accablerent d'outrages. Iznenađujuće
je čudesno za žene, privjesak koji je pitao za Psautiera, a on je
napustio državni udar nad nasiljem, koji je prešao na par dreka. Adalbert,
etantno pobjeda, rekao je da je pobjedio nadolazeći juge digne de
souffrir pour lui. II podrazumijeva da je to urođeno, a ne u potrazi za
mnom; na njega je u redu, sous peine de mort, de partiir au plus tard le
lendemain. |
that day, Mayence (or the
empereur s'etait rendu pour the consulter sur les affaires de son salut), if
he directs the poem Prague. Mais apprenant que les Bohemes, the lynx of the
deceased, the dean of the deceased, the de change of the way and the order of
aupres de son amie Boleslas, duc de Pologne. Celui-ci fit aux habitants de
Prague s'ils voulaient recevoir leur archeveque; ils ne repondirent que par
de grosseres insultes. The Voyant qu'il ne pouvait plus exercer son zele dans
cette contree, Adalbert precha Jesus Christ aux idolätres de la Pologne, here
if convertirent en grand nombre. But in the past, Benoit et Gaudence,
compatriots of the apostles, in the Prusse, here in the point of reference,
are eclairee des lumieres de l'Evangile. Ses predications eurent beaucoup de
succes, ä Dantzig la plupart des habitants de cette ville regurent le
bapteme. Mais n'en runs after the meme partout dans une petite ile, infideles
the accablerent of outrages. One of the most surprising loyalties of the
Psautier, and he is decharge a coup d'aviron avec tant de violence, which is
the reverse of the earth demi mort. Adalbert, etant revenu lui lui, remerces
the Seigneur de l'avoir juge digne de souffrir pour lui. II at the end of an
endroit, ou it runs it pas mieux regu; he ordained memes, sous peine de mort,
de partir au plus tard le lendemain. |
|
|
|
|
|
|
|
Adalbert,
accompagne de Benoit et de Gaudence, se retira, conformement ä l'ordre qu'on
lui avait donne. Enfin, epuise de fatigues, il se retira quelques moments
pour prendre un peu de repos. Les infideles, s'en etant apergus, accoururent
vers lui, se saisirent de sa personne ainsi que de celle de ses deux
compagnons, et les chargerent de chaines tous les trois. Adalbert offrit sa
vie ä Dieu par une priere fervente, dans laquelle il demanda le pardon et le
salut de ses ennemis. Le pretre des idoles le perga de sa lance, en lui
disant par derision : «Vous devez vous rejouir presentement, puisque, ä vous
entendre, vous ne desirez rien tant que de mourir pour votre Christ». |
Adalbert, Begleiter de Benoit et
de Gaudence, se retira, Konformität a l'ordre qu'on lui avait donne. Enfin,
epuise de Müdigkeit, il se retira quelques Momente pour prendre un peu de
repos. Les infrites, s'en etant apergus, accoururent vers lui, se saisirent
de sa personne ainsi que de celle de ses deux compagnons, et les chargerent
de Ketten tous les trois. Adalbert offrit sa vie ä Dieu par une priere
fervente, dans laquelle il demanda le pardon und le salut de ses ennemis. Le
pretre des idoles le perga de sa lance, en lui disant par derision: «Vous
devez vous rejouir presentement, puisque, ä vous entend, vous ne desirez rien
tant que de mourir pour votre Christus». |
Adalbert, akordeon de Benoit et
de Gaudence, se retira, konformizm ä l'ordre qu'on lui avait donne. Enfin,
epuise de fatigues, il se retira quelques momenty pour prendre un peu de
repos. Les infideles, s'en etant apergus, accoururent Vers lui, se saisirent
de sa personne ainsi que de Celle de ses deux Compagnons, et les chargerent
de tous les trois chaines. Adalbert offrit sa vie ä Dieu par une priere
fervente, dans laquelle il demanda le pardon et le salut de ses ennemis. Le
Pretre'a des idoles le Pierzga de sa lanca, en lui disant par szyderstwo:
«Vous devez vous rejouir presentement, puisque, a vous entender, vous ne
desirez tant que rien de mourir wlać votre Chrystusa». |
Adalbert, sprevádzaný Benoitom a
de Gaudence, sa odvoláva, aby sa splnilo požiadavky l'ordre qu'on avait
donne. Enfin, exuis de fatigues, si nechajte chvíľu stlačiť
chvíľu pred pôrodom. Les nekadere, s'en etant apergus, accoururent vers
le, se saisirent de personne ainsi que de celle de ses deux compagnons, et
les chargerent de chaines tous les trois. Adalbert si odišiel, aby sa vrátil
a prielil, aby si vzal pardon a pozdrav poznamenal. Le pretre des idoles le
perga de lance, en de disant par derision: «Vos devez vous rejouir
presentement, puisque, a vous entender, vous ne touz rien tant que de mourir
pour votre Christ». |
Adalbert, pratilac de Benoit i
de Gaudence, se retira, prilagodio se ordre qu'on lui avait donne. Enfin,
epuise de fatigues, il se retira quelques moments pour prendre un peu de
repos. Les infideles, s'en etant apergus, accoururent vers lui, saisirent de
sa personne ainsi que de celle de ses deux compagnons, et les chargerent de
chaines tous les trois. Adalberti se nude kao jedan od najpopularnijih
svjetskih proizvođača, koji se bave potražnjom za pardon i salut de
ses ennemis. Le pretre des idoles le perga de sa lance, en lui disant par
derision: "Vous devez vous rejouir prezentacije, puisque, vous entender,
vous ne desirez rien tant que de mourir pour votre Christ". |
Adalbert, pratilac de Benoit i
de Gaudence, se retira, prilagodio se ordre qu'on lui avait donne. Enfin,
epuise de fatigues, il se retira quelques moments pour prendre un peu de
repos. Les infideles, s'en etant apergus, accoururent vers lui, saisirent de
sa personne ainsi que de celle de ses deux compagnons, et les chargerent de
chaines tous les trois. Adalberti se nude kao jedan od najpopularnijih
svjetskih proizvođača, koji se bave potražnjom za pardon i salut de
ses ennemis. Le pretre des idoles le perga de sa lance, en lui disant par
derision: "Vous devez vous rejouir prezentacije, puisque, vous entender,
vous ne desirez rien tant que de mourir pour votre Christ". |
Adalbert, accompanied by Benoit
and Gaudence, if he retires, conformes to what he calls women. Enfin, epuise
de fatigues, if he retira quelques moments pour to take a peu de repos. Les
infideles, s'en etant apergus, accoururent vers lui, saisirent de sa personne
ainsi que de celle de ses deux compagnons, et les chargerent de chaines tous
les trois. Adalbert offers you the opportunity to enjoy the best of your
life, in the spirit of the pardon and the salut de ses ennemis. The pretenses
of the idols are perverted, and he disintegrates in derision: "Vous
devez vous rejouir presentement, puisque, vous entendre, vous ne desirez rien
tant que de mourir pour votre Christ". |
|
|
|
|
|
|
|
Six
autres pai'ens lui porterent aussi chacun un coup de lance. Ce fut ainsi
qu'il consomma son glorieux martyre le 23 avril 997. Ses bourreaux lui
couperent ensuite la tete, qu'ils attacherent au haut d'un pieu. Benoit, et
Gaudence furent emmenes en captivite. |
Sechs autres pai'ens lui
porterent aussi chacun un coup de lance. Ce fut ainsi qu'il consomma son
glorieux martyre le 23 avril 997. Ses bourreaux lui couperent ensuite la
tete, qu'ils attacherent au haut d'un pieu. Benoit, und Gaudence Fohlen
emmenes en captivite. |
Sześć autres pai'ens
lui porterent aussi chacun un coup de lance. Ce fut ainsi qu'il consomma son
glorieux martyre le 23 avril 997. Ses bourreaux lui couperent ensuite la
tete, qu'ils attacherent au haut d'un pieu. Benoit, et Gaudence furents emmenes
en captivite. |
Šesť osôb, ktoré sa
zúčastňujú na výstave, sa chystajú. Ce fut ainsi qu'il consomma son
glorieux martyre le 23 apríl 997. Ses bourreaux to couperent ensuite na tete,
qu'ils attacherent au haut d'un pieu. Benoit, et Gaudence prisťahovalci
v zajatí. |
Šest autres pai'ens lui
porterent aussi chacun un coup de lance. Četvrti put u srijedu, 23.
siječnja 997. Ses bourreaux lui couperent ensuite tete, qu'ils
attacherent au haut d'un pieu. Benoit, i Gaudence bijesni emmenes en
captivite. |
Šest autres pai'ens lui
porterent aussi chacun un coup de lance. Četvrti put u srijedu, 23.
siječnja 997. Ses bourreaux lui couperent ensuite tete, qu'ils
attacherent au haut d'un pieu. Benoit, i Gaudence bijesni emmenes en
captivite. |
Six autres pai'ens he porterent
aussi chacun a coup de lance. It goes so far as the consommation is glorious
martyrs on the 23rd April 997. It is a courageous couch to envelop the
eighth, which attaches itself to the haut of a pieu. Benoit, et Gaudence furent
emmenes en captivite. |
|
|
|
|
|
|
|
Le duc
de Pologne, Boleslas, fit racheter le corps du Martyr. Les idolätres ne
voulurent le vendre que contre son pesant d'or; mais ils furent bien surpris
lorsque ce saint corps, mis dans la balance, fut trouve extremement leger.
Cette precieuse relique fut portee solennellement en la principale eglise de
Gnesen, d'oü un bras, que le duc Boleslas donna ä l'empereur Othon II, a ete
rapporte ä Rome et place en l'eglise de Saint-Barthelemy. Ce saint Martyr
etait tres redoutable aux demons; l'un d'eux, le jour du sacre d'Adalbert, en
sortant d'un possede, dit ä l'exorciste : «Pourquoi m'affliges-tu tant ? ne
le suis-je pas assez de voir qu'Adalbert est aujourd'hui sacre eveque ?» |
Le duc de Pologne, Boleslas,
passen racheter le corps du Martyr. Les idolätres ne voulurent le vendre que
contre Sohn Pesant d'or; mais ils furent bien surpris lorsal ce saint corps,
mis dans la balance, fut trouve extremle leger. Cette preieuse relique fut
portee solennellement en la principale eglise de Gnesen, d'oü un bras, que le
duc Boleslas donna a l'empereur Othon II, ein ete rapporte a Rom und Ort en
l'eglise de Saint-Barthelemy. Ce saint Martyr etait tres redoutable aux
dämonen; l'un d'eux, le jour du sacre d'Adalbert, en sortant d'un possede,
dit ä l'exorciste: «Pourquoi m'affliges-tu tant? ne le suis-je pas assez de
voir qu'Adalbert est aujourd'hui sacre eveque? » |
Le duc de Pologne, Boleslas,
pasuje do racheter le corps du Martyr. Les idolätres ne voulurent le vendre
que contre con pesant d'or; Mais ils furent bien surpris lorsque ce
święte korpusy, mis dans la saldo, fut trouve ekstremum leger.
Cette Precieuse Relique fut Portee solennellement en la principale Eglise de
Gnesen D'ou un biustonosze, que le Duc Bolesław donna a l'Empereur Othon
II, ete rapporte a Rzym et miejsce en l'Eglise de Saint-Barthélemy. Ce
święty Martyr etait tres redoutable aux demons; l'un d'eux, le jour
du sacre d'adalbert en frédčres d'un possede, dit ä l'exorciste: «Pourquoi
m'affliges-tu tant? ne le suis-je pas assez de voir qu'adalbert est
aujourd'hui sacre eveque? » |
Le duc de Pologne, Boleslas, fit
racheter le corps du Martyr. Znamená to, že nie je vôľa predávať za
nepríjemné; mais ils furent bien prekvapenie lorsque ce saint zboru, mis dans
la rovnováha, fut trouve extremement leger. Keď si predtým uvedomíte, že
to bolo pre mňa, Glesen, ktorý je súčasťou Boleslas donna a
l'empereur Othon II, ktorý je známy ako Rome et place de l'eglise de
Saint-Barthelemy. Svätý mučeník, ktorý sa striedal s démonmi; Neviem, že
som chodil do svätyne Adalberta, v troskách nie je možné, keď som bol
exorcista: «Pourquoi m'affliges-tu tant? ne le suis-je pas ako voir
qu'Adalbert est aujourd'hui sacre eveque? » |
Le duc de Pologne, Boleslas,
pristaju racheter le corps du Martyr. Les idolätres ne voulurent le vendre
que contre son pesant d'or; uistinu, bjesnio je iznenađujuće lorske
ce svetske korpuse, mis dans la balance, fut trouve extremement leger. Cette
precieuse relique fut portee solennellement u glavnom eglise de Gnesen, d'ou
un bras, que le duc Boleslas žena i ljubitelj Othon II, aete rapport u Rim i
mjesto u englise de Saint-Barthelemy. Ce svetac Martyr etait tres redoutable
aux demons; L'un d'eux, le jour du sacre d'Adalbert, u ruševinama svojeg
vlastitog, a to je egzorcizam: "Pourquoi m'affliges-tu tant? ne li
suis-je pas assez de voir qu'Adalbert est aujourd'hui sacre eveque? » |
Le duc de Pologne, Boleslas,
pristaju racheter le corps du Martyr. Les idolätres ne voulurent le vendre
que contre son pesant d'or; uistinu, bjesnio je iznenađujuće lorske
ce svetske korpuse, mis dans la balance, fut trouve extremement leger. Cette
precieuse relique fut portee solennellement u glavnom eglise de Gnesen, d'ou
un bras, que le duc Boleslas žena i ljubitelj Othon II, aete rapport u Rim i
mjesto u englise de Saint-Barthelemy. Ce svetac Martyr etait tres redoutable
aux demons; L'un d'eux, le jour du sacre d'Adalbert, u ruševinama svojeg
vlastitog, a to je egzorcizam: "Pourquoi m'affliges-tu tant? ne li
suis-je pas assez de voir qu'Adalbert est aujourd'hui sacre eveque? » |
Le duc de Pologne, Boleslas, fit
racheter the corps du Martyr. Les idolätres ne voulurent le vendre que contre
son pesant d'or; mais ils furent bien surprise lorsque ce saint corps, mis
dans la balance, fut trouve extremement leger. Cette precieuse relique de vie
de solennellement en la main eglise de Gnesen, d'ou un bras, que le duc
Boleslas woman ä l'empereur Othon II, ave rapporte ŕ Rome et place en
l'eglise de Saint-Barthelemy. Ce saint Martyr etights tres redoutable aux
demons; the one of the eux, the jour du sacre d'Adalbert, and the rancor of
his own, and the exorcist: "Pourquoi m'affliges-tu tant? ne le suis-je
pas assez de voir qu'Adalbert est aujourd'hui sacre eveque? " |
|
|
|
|
|
|
|
II a
fait plusieurs miracles durant sa vie : il a rendu la vue ä une femme en
mettant les mains sur ses yeux; il a gueri, par la meme imposition de ses
mains, plusieurs malades. Depuis sa mort, son tombeau a encore ete honore par
beaucoup de guerisons miraculeuses. |
II ein fait plusieurs Wunder
Durant sa vie: il ein rendu la vue ä une femme en mettant les mains sur ses
yeux; il ein gueri, par la meme imposition de ses mains, plusieurs malades.
Depuis sa mort, sohn tombeau a encore ete honore par beaucoup de guerisons
miraculeuses. |
II a fait plusieurs cuda durant
sa vie: il a rendu la vue ç une femme en mettant les mains sur ses yeux; il
gueri, par la meme impose de ses mains, plusyurs malades. Depuis sa mort, syn
tombeau, encore ete honore par beaucoup de guerisons miraculeuses. |
II a fait plusieurs miracles
durant sa vii: a renu la vue a femme en mettant les mains sur ses yeux; ktoré
majú vplyv na životné prostredie. Odložte sa na smrť, synáč, ktorý
sa stane čestným hosťom v zázračných zázrakoch. |
II fait plusieurs miracles
durant sa vie: ila rendu la vue ä une femme en mettant les mains sur ses
yeux; il geri, par la meme imposition de ses mains, plusieurs malades. Depuis
sa mort, sin tombeau a bore je čast par beaucoup de guerisons miraculeuses. |
II fait plusieurs miracles
durant sa vie: ila rendu la vue ä une femme en mettant les mains sur ses
yeux; il geri, par la meme imposition de ses mains, plusieurs malades. Depuis
sa mort, sin tombeau a bore je čast par beaucoup de guerisons miraculeuses. |
II a fait plusieurs miracles
durant sa vie: a la rendu la vue ä une femme en mettant les mains sur ses
yeux; the guerrillas, like the meme imposition de ses mains, plusieurs
malades. Depuis sa mort, son tombeau a encore you are honored par beaucoup de
guerisons miraculeuses. |
|
|
|
|
|
|
|
Saint
Adalbert a le titre d'Apötre de la Prusse, quoiqu'il n'ait plante la foi que
dans la ville de Dantzig. |
Saint Adalbert a le titre
d'Apötre de la Prusse, quoiqu'il n'ait plante la foi que dans la ville de
Dantzig. |
Saint Adalbert a le titre
d'Apótre de la Prusse, quoiqu'il n'ait plante la foi que dans la ville de
Dantzig. |
Svätý Adalbert a Titul Apétre de
la Prusse, ktoré sa nachádzajú v meste Dantzig. |
Sveti Adalbert a titre d'Apotre
de la Prusse, koji se ne nalaze u planini koji se nalaze u Dantzigu. |
Sveti Adalbert a titre d'Apotre
de la Prusse, koji se ne nalaze u planini koji se nalaze u Dantzigu. |
Saint Adalbert to the Tithe
d'Apotre de la Prusse, as they are in the wilderness of Dantzig. |
tire de
: Les Petits Bollandistes; Vies des saints tome 4 |
Reifen de: Les Petits
Bollandistes; Vies des saints tome 4 |
opona: Les Petits Bollandistes;
Vies des saintts tom 4 |
pneumatika: Les Petits
Bollandistes; Vies des saints tome 4 |
guma de: Les Petits
Bollandistes; Vies des saints tome 4 |
guma de: Les Petits
Bollandistes; Vies des saints tome 4 |
tire de: Les Petits
Bollandistes; Vies des saints tog 4 |
Cas |
Cas |
|
cas |
Cas |
Cas |
Hour |
|
|
|
|
|
|
Google Traduction pour les
entreprises :Google Kit du traducteurGadget Traduction |
|
|
|
|
|
|
Ŕ propos de
Google TraductionCommunautéMobileŔ propos de GoogleConfidentialité et
conditions d'utilisationAideEnvoyer des commentaires |
|
|
|
|
|
|
|