FRANCAIS ALLEMAND POLONAIS TCHEQUE SLOVAQUE CROATE ANGLAIS
SAINT ADALBERT DE PRAGUE, EVEQUE ET MARTYR SAINT ADALBERT VON PRAG, BISHOP UND MARTYR Święty adalbert prorocze, biskup i martyrol SAINT ADALBERT PRAHY, BISHOP A MARTYR SAINT ADALBERT PRAHA, BISHOP A MARTYR SAJAM ADALBERTA PRIŠE, BISKUPA I MARTIRA SAINT ADALBERT OF PRAGUE, BISHOP AND MARTYR
959-997 959-997 959-997 959-997 959-997 959-997 959-997
Fete le 23 avril Fete am 23. April Fete 23 kwietnia Fete 23. dubna Fete 23. apríla Fete 23. travnja Fete on April 23
             
Ce Saint, fils d'un magnat de Boheme, naquit vers l'an 959, et fut nomme, au bapteme, Woytach. II tomba, pendant son enfance, dans une grave maladie qui le reduisit ä l'extremite. Ses parents le porterent alors ä un autel dedie ä la Sainte Vierge, et firent voeu de le consacrer ä l'Eglise s'il recouvrait la sante. Leur fils guerit aussitöt. Ils eurent grand soin de l'elever dans la crainte de Dieu. Adalbert, archeveque de Magdebourg, voulut bien se charger de son education, et, en le confirmant, il lui fit prendre son nom. Le nouvel Adalbert, c'est ainsi que nous l'appellerons desormais, se distingua dans la celebre ecole de Magdebourg. A l'etude il joignait la priere, la visite des pauvres et des malades, auxquels il prodiguait avec amour des consolations et des aumönes. Dieser Heilige, Sohn eines böhmischen Magnaten, wurde um das Jahr 959 geboren und wurde bei der Taufe Woytach benannt. Er fiel während seiner Kindheit in eine schwere Krankheit, die ihn an die Extremität reduzierte. Seine Eltern trugen ihn dann zu einem Altar, der der Gesegneten Jungfrau gewidmet war, und schwor, ihn der Kirche zu weihen, wenn er die Gesundheit erholte. Ihr Sohn heilte sofort. Sie machten große Mühe, ihn in der Furcht Gottes zu erheben. Adalbert, Erzbischof von Magdeburg, war bestrebt, seine Erziehung zu übernehmen, und indem er es bestätigte, nahm er ihn seinen Namen. Der neue Adalbert, wie wir ihn jetzt nennen werden, zeichnete sich in der berühmten Magdeburger Schule aus. In der Studie trat er dem Gebet, dem Besuch der Armen und der Kranken bei, denen er Trost und Almosen mit Liebe verschlang. Ten święty, syn magnata czeskiego, urodził się około roku 959 i został nazwany na chrzcie, Woytach. W dzieciństwie upadł w ciężką chorobę, która zmniejszyła go do końca. Rodzice zanieśli go do ołtarza poświęconego Najświętszej Dziewicy i obiecali poświęcić go Kościołowi, jeśli odzyska zdrowie. Ich syn natychmiast uzdrowił. Z obawy przed Bogiem wzbudzili ogromne trudy. Adalbert, arcybiskup Magdeburga, pragnął objąć opiekę nad swoim wykształceniem, a potwierdzając to, sprawił, że wziął swoje imię. Nowy Adalbert, jak go teraz nazywamy, wyróżnia się w słynnej szkole magdeburskiej. W badaniu przyłączył się do modlitwy, wizyty ubogich i chorych, do których ulokował się pocieszenia i jałmużna z miłością. Tento svatý syn českého magnáta se narodil kolem roku 959 a byl při křtu jmenován Woytachem. Během svého dětství spadl do vážné nemoci, která ho redukovala na konec. Jeho rodiče jej pak odnesli k oltáři zasvěceného Panně Marii a slíbili, že ho zasvěcuje církvi, pokud se vrátí na zdraví. Jejich syn okamžitě vyléčil. Vynaložili velké úsilí, aby ho vzkřísili ve strachu před Bohem. Adalbert, arcibiskup z Magdeburku, se snažil převzít jeho vzdělání a jeho potvrzením ho přiměl vzít jeho jméno. Nový Adalbert, jak jej nyní nazýváme, se vyznačoval ve slavné Magdeburské škole. Ve studii se připojil k modlitbě, návštěvě chudých a nemocných, jimž dal lásky útěchy a milost. Tento svätý, syn českého magnáta, sa narodil okolo roku 959 a bol pri krste nazvaný Woytach. Počas svojho detstva padol do vážnej choroby, ktorá ho znížila na koniec. Jeho rodičia ho potom odniesli na oltár zasvätený Panne Márii a prisľúbili ho zasvätiť Cirkvi, ak zotavil zdravie. Ich syn sa okamžite vyliečil. Veľké bolesti vynaložili, aby ho vzbudili v strachu pred Bohom. Adalbert, arcibiskup z Magdeburgu, sa snažil prevziať jeho vzdelanie a potvrdením ho prinútil, aby si vzal jeho meno. Nový Adalbert, ako ho teraz nazývame, sa vyznamenal vo slávnej škole v Magdeburgu. V štúdii sa pripojil k modlitbe, návšteve chudobných a chorých, ktorým umieral lásky útechy a milosť. Ovaj svetac, sin čehoslovačkog magnata, rođen je oko 959. godine, a na krštenju je nazvan Woytach. U djetinjstvu je pao u tešku bolest koja ga je smanjila do kraja. Njegovi su ga roditelji odnijeli na oltar posvećenoj Blaženoj Djevici i obećali mu da ga posvete Crkvi ako se oporavi zdravlju. Njihov je sin istodobno izliječen. Uveli su velike boli da ga podignu u strahu od Boga. Adalbert, nadbiskup Magdeburga, bio je uznemiren da preuzme odgovornost za svoje obrazovanje, i potvrdivši ga, natjerao ga je da preuzme svoje ime. Novi Adalbert, kako ga sada zovemo, se istaknuo u slavnoj školi Magdeburga. U proučavanju se pridružio molitvi, posjetu siromašnima i bolesnicima, kojima je volio ljubavne utjehe i milostinju. This saint, son of a Bohemian magnate, was born about the year 959, and was named, at baptism, Woytach. He fell, during his infancy, into a grave malady which reduced him to the extremity. His parents then carried him to an altar dedicated to the Blessed Virgin, and vowed to consecrate him to the Church if he recovered health. Their son cured at once. They took great pains to raise him in the fear of God. Adalbert, archbishop of Magdeburg, was anxious to take charge of his education, and, by confirming it, made him take his name. The new Adalbert, as we shall now call him, distinguished himself in the celebrated school of Magdeburg. In the study he joined the prayer, the visit of the poor and the sick, to whom he lavished consolations and alms with love.
             
Apres la mort de l'archeveque de Magdebourg (981), Adalbert retourna en Boheme, emportant avec lui une bibliotheque qu'il s'etait formee. En 983, il regut les ordres sacres des mains de Diethmar, eveque de Prague. Ce prelat mourut peu de temps apres, en desespere, poussant des cris horribles, et disant qu'il allait etre damne pour avoir neglige les devoirs de son etat et recherche avec passion les honneurs, les richesses et les plaisirs du monde. Adalbert, temoin de cette scene, fut saisi de frayeur et de componction, detesta toutes les fautes qu'il avait pu commettre, se revetit d'un cilice et alla, d'eglise en eglise, implorer la misericorde divine. II distribua aussi d'abondantes aumönes. II courait par lä, sans le savoir, aux honneurs. Quand il s'agit de nommer un successeur ä Diethmar, tout le monde jeta les yeux sur Adalbert, qui fut sacre, le 29 juin 983, par l'eveque de Mayence, et fit son entree pieds nus dans la ville de Prague. II fut regu avec de grandes demonstrations de joie par le peuple, et surtout par Boleslas, souverain de Boheme. Adalbert seul s'affligeait de sa dignite. Depuis ce jour jusqu'ä sa mort, on ne le vit jamais rire, et, lorsqu'on lui en demandait la raison, il repondait : «II est fort aise de porter une mitre et une crosse mais c'est quelque chose de bien terrible que d'avoir ä rendre compte d'un eveche au souverain Juge des vivants et des morts». Pour se preparer ä ce jugement terrible par une sage administration, il divisa d'abord son revenu en quatre parties : la premiere fut destinee ä l'entretien de l'eglise; la seconde, ä la subsistance des chanoines; la troisieme, au Soulagement des malheureux; il reserva la quatrieme pour ses besoins et pour ceux de sa maison. II nourrissait tous les jours douze pauvres en l'honneur des douze Apötres, et un nombre plus grand aux jours de fete il couchait sur un cilice ou sur la terre nue; il macerait son corps par des longues veilles et par des jeünes rigoureux. Presque tous les jours il prechait ä son peuple et visitait les malades ainsi que les prisonniers. Nach dem Tod des Erzbischofs von Magdeburg (981) kehrte Adalbert nach Böhmen zurück und trug mit ihm eine Bibliothek, die er gebildet hatte. Im Jahre 983 erhielt er die heiligen Befehle von Diethmar, dem Prager Bischof. Dieser Prälat starb kurz darauf, in Verzweiflung, schreckliche Schreie und sprach, daß er verdammt sein würde, um die Pflichten seines Staates zu vernachlässigen und leidenschaftlich die Ehren, Reichtümer und Freuden der Welt zu suchen. Adalbert, ein Zeuge dieser Szene, wurde von Angst und Komposition ergriffen, verhaftete alle Fehler, die er begangen hatte, und erhob sich von einem Haarhemd und ging von Kirche zu Kirche, um die Barmherzigkeit Gottes zu erbitten. Er verteilte auch reichlich Almosen. Er ging durch das Land, ohne es zu wissen, zu ehren. Als es darum ging, einen Nachfolger von Diethmar zu ernennen, wandte sich jeder auf Adalbert, der am 29. Juni 983 vom Bischof von Mainz geweiht wurde, und ging barfuß in die Stadt Prag. Er wurde mit großen Demonstrationen der Freude von den Leuten empfangen, und besonders von Boleslas, dem Souverän von Böhmen. Adalbert allein war über seine Würde traurig. Von diesem Tag bis zu seinem Tode wurde er niemals lachen gesehen, und wenn er gefragt wurde, antwortete er: "Er ist sehr froh, eine Gehrung und einen Crosier zu tragen, aber es ist eine gute Sache schrecklich, als dem souveränen Richter des Lebendigen und der Toten einen Bericht über einen Bischof zu geben. " Um sich für dieses schreckliche Urteil durch eine weise Verwaltung vorzubereiten, teilte er sein Einkommen zuerst in vier Teile: das erste war für die Erhaltung der Kirche bestimmt; die zweite, die Existenz der Kanonen; die dritte, zur Erleichterung der Unglücklichen; er reservierte das vierte für seine Bedürfnisse und die seines Hauses. Er füttete jeden Tag zwölf Armen zu Ehren der zwölf Apostel, und eine größere Zahl an den Festtagen lag er auf einem Haarhemd oder auf nacktem Boden; er würde seinen Körper durch lange Wachen und rigorose Juwelen mazerieren. Fast jeden Tag predigte er seinem Volk und besuchte sowohl die Kranken als auch die Gefangenen. Po śmierci arcybiskupa Magdeburga (981) Adalbert wrócił do Czech, niosąc ze sobą bibliotekę, którą utworzył. W 983 otrzymał święte rozkazy Diethara, biskupa Pragi. Ten prałat umarł wkrótce potem, z rozpaczą, wypowiadając okropne okrzyki i mówiąc, że będzie cholernie zaniedbywany przez obowiązki swojego państwa i pasjonuje poszukiwaniem honorów, bogactw i przyjemności świata. Adalbert, świadek tej sceny, został schwytany z przerażenia i skrupułów, znienawidzony wszystkimi wadom, które mógł popełnić, wzrósł z obrączki i poszedł z kościoła do kościoła, aby błagać o miłosierdzie Boga. On także rozpowszechnił jałmużnę. Poszedł przez kraj, nie wiedząc, aby zaszczycić. Gdy chodziło o mianowanie następcy Diethara, każdy spojrzał na Adalberta, który konsekrował 29 czerwca 983 r. Przez biskupa w Moguncji i wszedł boso do miasta Praga. Otrzymał z wielką demonstracją radości ludzi, a zwłaszcza Bolesława, suwerena Czech. Sam Adalbert był żal z powodu jego godności. Od tego dnia do jego śmierci nigdy nie widziano śmiechu, a kiedy zapytano go dlaczego, odrzekł: "Bardzo cieszy się z noszenia mitu i krzyża, ale to dobra sprawa straszne, niż musieć podać biskupa suwerennego sędziego żywych i zmarłych ". Aby przygotować się na tę straszną decyzję przez mądrą administrację, najpierw podzielił dochód na cztery części: pierwsza przeznaczona była na utrzymanie kościoła; drugi, na utrzymanie kanonów; trzecia, ku złagodzeniu nieszczęśliwych; zarezerwował czwartą nagrodę za swoje potrzeby i dom. Karmił każdego dnia dwunastu ubogich na cześć dwunastu apostołów, a większą liczbę w święta leżał na koszuli do włosów lub na nagim gruncie; zmarszczał swoje ciało przez długie czuwania i surowe klejnoty. Prawie codziennie nauczał swoich ludzi, odwiedzał zarówno chorych, jak i więźniów. Po smrti magdeburského arcibiskupa (981) se Adalbert vrátil do Čech a nesl s sebou knihovnu, kterou vytvořil. V roce 983 obdržel posvátné rozkazy od biskupa pražského Diethmar. Tento prelát zemřel krátce poté, v zoufalství, vyprávěl hrozné pláče a říkal, že bude zatraceně zanedbávat povinnosti svého státu a vášnivě hledat pocty, bohatství a potěšení ze světa. Adalbert, který byl svědkem této scény, byl zaujat hrůzou a odporem, nenáviděl všechny chyby, které se mu podařilo spáchat, zvedl se z vlasu a šel z kostela do kostela, aby prosil o Boží milost. Rozdával také bohaté almužny. Prošel přes zemi, aniž by to věděl, na úctu. Když se jednalo o vymezení nástupce Diethmaru, všichni se podívali na Adalberta, který byl vysvěcen 29. června 983 biskupem Mainzem, a vstoupil bosý do Prahy. Byl přijat s velkými demonstracemi radosti ze strany lidu a obzvláště Boleslasem, panovníkem Čech. Jen Adalbert byl zarmoucen nad svou důstojností. Od toho dne až do své smrti se nikdy neviděl smát, a když se ho zeptal, proč odpověděl: "Je velmi rád, že nosí mír a kříž, ale je to dobrá věc než aby musel biskupovi vysvětlit svrchovaného soudce živých i mrtvých. " Aby se připravil na tento strašlivý rozsudek moudrým úřadem, rozdělil svůj příděl nejprve na čtyři části: první byl určen k zachování církve; druhá, na existenci kánonů; třetí, k úlevě nešťastníků; si vyhrazil čtvrté místo pro své potřeby a potřeby svého domu. Krmil každý den dvanáct chudých na počest dvanácti apoštolů a vícekrát na svátečních dnech ležel na košili nebo na holé půdě; on by maceroval jeho tělo dlouhými bděly a přísnými klenoty. Téměř každý den kázal svým lidem a navštěvoval nemocné i vězně. Po smrti magdeburského arcibiskupa (981) sa Adalbert vrátil do Čiech a nesie s ním knižnicu, ktorú vytvoril. V roku 983 dostal posvätné príkazy od Diethmar, biskupa Prahy. Tento prelát zomrel krátko potom, v zúfalej, prednášať hrozné výkriky, a hovorí, že by sa prepadnem, za to, že zanedbal povinnosti svojho stavu a hľadať vášeň vyznamenania, bohatstvo a potešenie na svete. Adalbert svedkom tejto fáze, bol chytený pri strachu a výčitiek svedomia, neznáša všetky poruchy sa môžu spáchali, oblečení sám si smútočné a išiel, kostol v kostole, vzývať Božia milosť. Taktiež distribuoval bohaté almužny. Prešiel cez krajinu, bez toho, aby to vedel, k vyznamenaniu. Pokiaľ ide o vymenovanie nástupcu ä Diethmar, všetci sa pozrel na Vojtecha, ktorý bol korunovaný 29. júna 983, biskup Mainz, a robil jeho vstup naboso v Prahe. Bolo prijaté s veľkými demonštráciami radosti zo strany ľudu a najmä Boleslasom, Panovníkom Čiech. Samotný Adalbert bol zarmútený nad jeho dôstojnosťou. Od toho dňa až po jeho smrť sa nikdy nevidí smiať a keď sa ho pýtal, prečo odpovedal: "Je veľmi rád, že nosí plášť a kosatce, ale je to dobrá vec strašné, ako musieť dať biskupovi správu o suverénnom sudcovi živých a mŕtvych. " Aby sa pripravil na tento strašný rozsudok múdreho úradu, najprv rozdelil svoj príjmy na štyri časti: prvý bol určený na udržiavanie cirkvi; druhá, na živobytie kánonov; tretí, na úľavu nešťastných; si vyhradil štvrtý pre svoje potreby a pre potreby svojho domu. Kŕmil každý deň dvanásť chudobných na počesť dvanástich apoštolov a väčší počet v sviatočných dňoch ležal na vlasovej košeli alebo na holom pozemku. on by maceroval svoje telo dlhými bdelosťami a prísnymi klenotmi. Takmer každý deň kázal svojim ľuďom a navštevoval chorých aj väzňov. Nakon smrti nadbiskupa Magdeburške (981), Adalbert se vratio u Češku, noseći s njim knjižnicu koju je formirao. Godine 983. primio je svetu naredbu od Dietmara, praškog biskupa. Ovaj prelat je umro ubrzo poslije, u očaju, izgovarao užasne krikove i rekao da će prokletstvo zanemariti dužnosti svoje države i strastveno traže počasti, bogatstva i užitke svijeta. Adalbert, svjedok ove scene, bio je zaplijenjen sa strahom i složenjem, mrzio sve pogreške koje je počinio, uzeo košulju i krenuo od crkve do crkve da bi se molio Božju milost. Također je podijelio obilnu milostinju. Prošao je kroz zemlju, bez znanja, na počast. Kad se radi o imenovanju nasljednika Dietmara, svi su se pogledali Adalbertu, koji je 29. lipnja 983. posvetio biskup Mainz i ušao u boson u Prag. Bio je primljen s velikim demonstracijama radosti naroda, a osobito Boleslas, vladar Bohemia. Samo Adalbert bio je tugovan zbog dostojanstva. Od tog dana do smrti, nikad se nije vidio da se smije, a kada ga je upitao zašto, on je odgovorio: "Vrlo je drago da nosi mitru i čašicu, ali to je dobra stvar strašno nego morati dati račun biskupu suverenom sucu živih i mrtvih. " Kako bi se pripremio za tu strašnu presudu mudroj upravi, prvo je svoje prihode podijelio u četiri dijela: prvi je bio predodređen za održavanje crkve; drugi, do očuvanja kanona; treći, na olakšanje nesretnog; rezervirao je četvrti za svoje potrebe i one svoje kuće. Svakodnevno je hranio dvanaest siromašnih u čast dvanaestorice apostola, a veći broj dana blagdana ležao je na košulji ili na golom tlu; maknuo bi tijelo dugim bdijama i strogim draguljima. Gotovo svaki dan propovijedao je svome narodu i posjetio bolesnike, kao i zatvorenike. After the death of the archbishop of Magdeburg (981), Adalbert returned to Bohemia, carrying with him a library he had formed. In 983, he received the sacred orders from Diethmar, bishop of Prague. This prelate died shortly afterwards, in despair, uttering horrible cries, and saying that he was going to be damned for neglecting the duties of his state, and passionately seeking the honors, riches, and pleasures of the world. Adalbert, witness of this scene, was seized with terror and compunction, detested all the faults he had been able to commit, rose up from a haircloth, and went from church to church to implore the mercy of God. He also distributed abundant alms. He went through the country, without knowing it, to honors. When it was a matter of appointing a successor to Diethmar, every one cast his eyes upon Adalbert, who was consecrated on the 29th of June, 983, by the Bishop of Mainz, and entered barefoot into the city of Prague. He was received with great demonstrations of joy by the people, and especially by Boleslas, Sovereign of Bohemia. Adalbert alone was grieved over his dignity. From that day until his death, he was never seen laughing, and when asked why, he replied: "He is very glad to wear a miter and a crosier, but it is a good thing terrible than to have to give an account of a bishop to the sovereign judge of the living and the dead. " To prepare himself for this terrible judgment by a wise administration, he divided his income first into four parts: the first was destined for the maintenance of the church; the second, to the subsistence of the canons; the third, to the relief of the unhappy; he reserved the fourth for his needs and those of his house. He fed every day twelve poor in honor of the twelve Apostles, and a greater number on feast days he lay on a hair-shirt or on bare ground; he would macerate his body by long vigils and rigorous jewels. Almost every day he preached to his people and visited the sick as well as the prisoners.
             
Tout ce zele, toute cette saintete, ne purent reformier le diocese de Prague; l'idolätrie y regnait encore, et l'immoralite bien davantage le clerge neutralisait, par ses mauvais exemples, l'apostolat d'Adalbert. Decourage en face de ce troupeau incorrigible, le pasteur l'abandonna un instant pour aller ä Rome consulter le pape Jean XV (989). II en obtint la permission de quitter son eveche, visita le Mont-Cassin, puis revint ä Rome, oü il prit l'habit religieux avec son frere Gaudence, dans le monastere de Saint-Boniface. II y passa cinq annees ä prier pour ses diocesains, se considerant comme un indigne pasteur, se chätiant par les pratiques de la mortification et de l'obeissance il recherchait dans ce monastere les emplois les plus humbles. All dieser Eifer, all diese Heiligkeit, konnte die Diözese Prag nicht reformieren; Götzendienst herrschte noch, und die Unmoral der Klerus neutralisierte übrigens durch ihre schlechten Beispiele das Apostolat von Adalbert. Entmutigt angesichts dieser unverbesserlichen Herde, verließ der Pfarrer ihn einen Augenblick nach Rom zu gehen, um Papst Johannes XV. Zu konsultieren (989). Er erhielt die Erlaubnis, den Palast des Bischofs zu verlassen, besuchte den Berg Cassin und kehrte dann nach Rom zurück, wo er die religiöse Gewohnheit mit seinem Bruder Gaudence im Kloster des Hl. Bonifatius nahm. Er verbrachte fünf Jahre dort und betete für seine Diözesen, indem er sich einen unwürdigen Hirten betrachtete, der sich durch die Praktiken der Kränkung und des Gehorsams züchtigte, suchte er in diesem Kloster die bescheidensten Arbeitsplätze. Cała ta gorliwość, cała ta świętość, nie mogła zreformować diecezji praskiej; nadal tam panuje bałwochwalstwo, a niemoralność duchownych zintensyfikowała także jego zły przykład, apostolat Adalberta. Zniechęcony w obliczu tego niepoprawnego stada, pastor porzucił go na chwilę, aby udać się do Rzymu w celu zasięgnięcia opinii Papieża Jana XV (989). Otrzymał zgodę na opuszczenie pałacu biskupiego, odwiedził Mount Cassin, a następnie wrócił do Rzymu, gdzie wziął habit religijny ze swym bratem Gaudence w klasztorze św. Bonifacego. Spędził pięć lat, modląc się za swoich diecezjan, uważając się za niegodnego pasterza, karąc się praktykami umartwienia i posłuszeństwa, szukał w tym klasztorze najbardziej skromnych miejsc pracy. Celá tato horlivost, celá tato svatost, nemohla reformovat diecézi Prahy; modlářství stále převládalo a nemorálnost duchovenstva navíc svým špatnými příklady neutralizovala apoštolát Adalberta. Odmítaný před touto nepropustnou stádou ho pastor opustil na okamžik, aby se vydal do Říma, aby se poradil s papežem Jánem XV. (989). Získal povolení odejít z biskupského paláce, navštívil Mount Cassin a pak se vrátil do Říma, kde si vzal náboženský zvyk u bratra Gaudence v klášteře sv. Boniface. Strávil pět let, když se modlil za své diecézní bratry, považoval se za nehodného pastýře, který se honosil praktikami mortifikace a poslušnosti, hledal v tomto klášteře nejpodrobnější práci. Celá táto horlivosť, celá táto svätosť, nemohla reformovať pražskú diecézu; modlitba stále vládla tam a nemorálnosť duchovenstva neutralizovala svojimi zlými príkladmi aj apoštolát Adalberta. Odmietaný v tvári tohto nepopirateľného stáda ho pastier na chvíľu opustil, aby odišiel do Ríma, aby sa poradil s pápežom Jánom XV. (989). Získal povolenie opustiť svoj biskupský palác, navštívil Mount Cassin a potom sa vrátil do Ríma, kde si vzal náboženský zvyk s bratom Gaudencem v kláštore sv. Boniface. Strávil tam päť rokov, keď sa modlil za svoje diecézy, považoval sa za nehodného pastiera, pokúšal sa za praktiky mortifikácie a poslušnosti, hľadal v tomto kláštore najskrytejšie práce. Sve je to gorljivo, sva ova svetost, nije mogla reformirati Pragu biskupiju; idolopoklonstvo je i dalje vladalo tamo, a besmrtnost klera nadalje neutralizirala, svojim lošim primjerima, apostolat Adalberta. Obeshrabren pred ovim nepogrešivim stablima, župnik ga je na trenutak napustio i otišao u Rim kako bi se savjetovao s papom Johnom XV. (989). Dobio je dopuštenje da napusti biskupsku palaču, posjeti planinu Cassin, a zatim se vrati u Rim, gdje je u samostanu sv. Bonifacije uzeo vjersku naviku s bratom Gaudenceom. Proveo je pet godina tamo moleći se za svoje biskupije, smatrajući sebe nedostojnim pastirom, zlostavljajući se po praksi mrtvljenja i poslušnosti, tražio je u tom samostanu najsloženije poslove. All this zeal, all this holiness, could not reform the diocese of Prague; idolatry still reigned there, and the immorality of the clergy moreover neutralized, by its bad examples, the apostolate of Adalbert. Discouraged in face of this incorrigible herd, the pastor abandoned him for a moment to go to Rome to consult Pope John XV. (989). He obtained permission to leave his bishop's palace, visited Mount Cassin, and then returned to Rome, where he took the religious habit with his brother Gaudence in the monastery of St. Boniface. He spent five years there praying for his diocesans, considering himself an unworthy shepherd, chastising himself by the practices of mortification and obedience, he sought in this monastery the most humble jobs.
             
Cependant le Pape, ä la priere de l'archeveque de Mayence et de la ville de Prague elle-meme, renvoya notre Saint dans son diocese, avec permission de le quitter de nouveau, s'il ne le trouvait pas plus docile. Adalbert fut regu avec de grands temoignages de respect et de soumission; mais c'etaient lä de vaines demonstrations : les Bohemes ne changerent point leurs moeurs sauvages, dissolues. Adalbert fut oblige de les abandonner de nouveau pour retourner ä Rome. En passant, il precha l'Evangile dans la Hongrie, et convertit, entre autres, le roi Etienne, qui se rendit depuis recommandable par sa saintete. Quand il fut rentre dans le monastere de Saint-Boniface, il y exerga la Charge de prieur. L'empereur Othon III etant venu ä Rome, lui faisait de frequentes visites. Auf Wunsch des Erzbischofs von Mayence und der Stadt Prag aber schickte der Papst unseren Heiligen zurück zu seiner Diözese, mit Erlaubnis, ihn wieder zu verlassen, wenn er ihn nicht fügsamer fand. Adalbert wurde mit großem Zeugnis von Respekt und Unterwerfung empfangen; aber das waren eitle Demonstrationen: Die Böhmen haben ihre wilden, aufgelösten Manieren nicht verändert. Adalbert war verpflichtet, sie wieder zu verlassen, um nach Rom zurückzukehren. Im Vorbeigehen predigte er das Evangelium in Ungarn und bekehrte unter anderem König Stephan, der sich später durch seine Heiligkeit loben ließ. Als er in das Kloster des Hl. Bonifatius zurückkehrte, entbindet er die Vorwürfe. Der Kaiser Otho III., Nach Rom gekommen, machte häufige Besuche bei ihm. Na prośbę Arcybiskupa Majów i miasta Pragi Papież odesłał naszego świętego z powrotem do swojej diecezji, z pozwoleniem na opuszczenie go, jeśli nie uzna go za bardziej przychylne. Adalbert otrzymał z wielkim świadectwem szacunku i uległości; ale były to próżne demonstracje: Czesi nie zmienili swoich dzikich, uprzejmych manier. Adalbert był zobowiązany porzucić ich ponownie, aby powrócić do Rzymu. Wkrótce głosił Ewangelię na Węgrzech i nawrócił m.in. króla Szczepana, który potem podziwiał swą świętość. Kiedy wrócił do klasztoru św. Bonifacego, wychodzi za wcześniejszą służbę. Cesarz Otho III, po przyjeździe do Rzymu, często odwiedzał go. Na žádost arcibiskupa Mayence a hlavního města Prahy však poslal našeho svatého zpět do své diecéze s povolením opustit jej znovu, pokud ho nenajdeme víc poslušným. Adalbert byl přijat s velkým svědectvím o úctě a podání; ale to byly marné demonstrace: Češi nezměnili své divoké, rozpolcené chování. Adalbert byl povinen opustit je znovu, aby se vrátil do Říma. Postupně kázal evangelium v ​​Uhersku a konvertoval mimo jiné i krále Štěpána, který se následně stal svědkem jeho svatosti. Když se vrátil do kláštera svatého Bonifáce, vynáší obvinění z předchozího. Císař Otho III., Přišel do Říma, navštěvoval ho často. Na žiadosť arcibiskupa Mayence a hlavného mesta Prahy však pápež poslal nášho svätca späť do svojej diecézy s povolením znovu opustiť ho, ak ho nenašiel viac učenlivý. Adalbert bol prijatý s veľkým svedectvom o rešpekte a podaní; ale tieto boli márne demonštrácie: Boemia nezmenili svoje divoké, rozvrátené správanie. Adalbert bol opäť povinný opustiť ich návrat do Ríma. Na druhej strane kázal evanjelium v ​​Uhorsku a konvertoval okrem iného kráľa Štefana, ktorý sa následne stal chvályhodným jeho svätosťou. Keď sa vrátil do kláštora sv. Boniface, vynáša obvinenie z predchádzajúceho. Cisár Otho III., Prišiel do Ríma, navštevoval ho často. Na zahtjev nadbiskupa Mayence i grada Praga ipak je Papa poslao našeg svetog natrag u svoju biskupiju, uz dopuštenje da ga napusti, ako ga ne nađe poslušniji. Adalbert je bio primljen s velikim svjedočanstvom o poštovanju i podčinjenosti; ali to su bili ispravan demonstracije: Bohemani nisu promijenili svoje divlje, nesputano ponašanje. Adalbert je morao napustiti ih ponovno da bi se vratio u Rim. Prolazeći, propovijedao je Evanđelje u Mađarskoj, a između ostalih pretvorio je i kralja Stjepana, koji je nakon toga učinio pohvalnim svojim svetošću. Kad se vratio u samostan Sv. Bonifacije, nadilazi naprijed. Car Otho III., Došao je u Rim, često je posjetio njega. At the request of the Archbishop of Mayence, and of the city of Prague, however, the Pope sent our saint back to his diocese, with permission to leave him again, if he did not find him more docile. Adalbert was received with great testimony of respect and submission; but these were vain demonstrations: the Bohemians did not change their wild, dissolute manners. Adalbert was obliged to abandon them again to return to Rome. In passing, he preached the Gospel in Hungary, and converted, among others, King Stephen, who afterwards made himself commendable by his holiness. When he returned to the monastery of St. Boniface, he exeges the charge of prior. The emperor Otho III., Having come to Rome, made frequent visits to him.
             
Gregoire V, successeur de Jean XV, sollicite par l'archeveque de Mayence, renvoya encore une fois Adalbert ä son Eglise. Le Saint obeit, quoique persuade de l'inutilite de cette demarche. Passant par la France, il y venera les reliques de saint Benoit, ä Fleury-sur-Loire, celles de saint Martin, ä Tours celles de Saint-Denis, pres de Paris. Et apres s'etre arrete Gregoire V, successeur de Jean XV, sollicite par l'archeveque de Mayence, renvoya encore une fois Adalbert und Sohn Eglise. Le Saint obeit, quoique überzeugt de l'inutilite de cette demarche. Passant par la France, il y venera les reliques de saint Benoit, a Fleury-sur-Loire, Zelle de Saint Martin, a Tours Celles de Saint-Denis, Präsident de Paris. Et apres s'etre arrete Gregoire V, sukcesant Jana XV, sollicite par l'archeveque de Mayence, renvoya encore une fois Adalbert ä son Eglise. Le Saint obeit, quoique persuade de inutilite de cette demarche. Passant par la France, il y venera les reliques de Saint Benoit, Fleury-sur-Loire, celles de Saint Martin, É Tours celles de Saint-Denis, prezydenci Paryża. Et apres s'etre arrete Gregoire V, successor de Jean XV, Sollicite par l'archeveque de Mayence, ktorý sa nachádza v obci Adalbert ä syn Eglise. Le svätý obeť, quoque presvedčiť, že je inutilite de cette demarche. Passant par la France, il y venera les reliques de saint Benoit, Fleury-sur-Loire, celles de saint Martin, a Tours celles de Saint-Denis, pres de Paris. Et apres s'etre arrete Gregoire V, usp. De Jean XV, sollicite par l'archeveque de Mayence, obnovio je Adalbert ä son Eglise. Le Saint obeit, quoique uvjeriti de l'inutilite de cette demarche. Prolaznik je u Francuskoj, na svjedočanstvo Saint Benoit, na Fleury-sur-Loire, u stanice svetog Martina, u Toursu u Saint-Denisu, u Parizu. Et apres s'etre arrete Gregoire V, usp. De Jean XV, sollicite par l'archeveque de Mayence, obnovio je Adalbert ä son Eglise. Le Saint obeit, quoique uvjeriti de l'inutilite de cette demarche. Prolaznik je u Francuskoj, na svjedočanstvo Saint Benoit, na Fleury-sur-Loire, u stanice svetog Martina, u Toursu u Saint-Denisu, u Parizu. Et apres s'etre arrete Gregoire V, successor of Jean XV, sollicite for the Mayhem archetype, renvoya encore une fois Adalbert ä son Eglise. The Saint Obeit, quoique persuades the useless of these demarche. Passant par France, Saint-Denis, Saint-Denis, Saint-Denis, Saint-Denis, Saint-Denis, Saint-Benoit, Saint-Denis, Saint-Denis. And you're not coming
             
quelques jours ä Mayence (oů l'empereur s'etait rendu pour le consulter sur les affaires de son salut), il se dirigea vers Prague. Mais apprenant que les Bohemes, loin d'etre disposes a le recevoir, venaient de massacrer ses propres parents, de piller leurs biens et d'incendier leurs chäteaux, il changea de route et se rendit aupres de son ami Boleslas, duc de Pologne. Celui-ci fit demander aux habitants de Prague s'ils voulaient recevoir leur archeveque; ils ne repondirent que par de grosseres insultes. Voyant qu'il ne pouvait plus exercer son zele dans cette contree, Adalbert precha Jesus Christ aux idolätres de la Pologne, qui se convertirent en grand nombre. De lä il passa, avec Benoit et Gaudence, compagnons de ses travaux apostoliques, dans la Prusse, qui n'avait point encore ete eclairee des lumieres de l'Evangile. Ses predications eurent beaucoup de succes, ä Dantzig la plupart des habitants de cette ville regurent le bapteme. Mais il n'en fut pas de meme partout dans une petite ile, les infideles l'accablerent d'outrages. L'un d'eux le surprit par derriere, pendant qu'il recitait le Psautier, et lui dechargea un coup d'aviron avec tant de violence, qu'il le renversa par terre ä demi mort. Adalbert, etant revenu ä lui, remercia le Seigneur de l'avoir juge digne de souffrir pour lui. II alla dans un autre endroit, oü il ne fut pas mieux regu; on lui ordonna meme, sous peine de mort, de partir au plus tard le lendemain. quelques jours a Mayence (oů l'empereur s'etait rendu pour le consulter sur les affaires de son salut), il se dirigea vers Prag. Mais apprenant que les Bohemes, loin d'etre verfügt über einen le recevoir, venaient de massacrer ses propres eltern, de piller leurs biens et d'incendier leurs chäteaux, il changea de route et se rendit aupres de son ami Boleslas, duc de Pologne. Celui-ci passende Demander aux habitants de Prag s'ils voulaient recevoir leur archeveque; ils ne repondirent que par de grosseres beleidigungen Voyant qu'il ne pouvait plus exercer Sohn Zele dans cette contree, Adalbert precha Jesus Christus aux idolätres de la Pologne, qui se konvertierende en grand nombre. De lä il passa, avec Benoit et Gaudence, compagnons de ses travaux apostoliques, dans la Prusse, qui n'avait Punkt encore ete eclairee des lumieres de l'Evangile. Ses prädiziert eurent beaucoup de succes, ä Dantzig la plupart des habitants de cette ville regurent le bapteme. Mais il n'en fut pas de meme partout dans une petite ile, les infideles l'accablerent d'surrages. L'un d'eux le surprit par derriere, pendant qu'il recitait le Psautier, und lui dechargea un coup d'aviron avec tant de Gewalt, qu'il le renversa par terre ä demi mort. Adalbert, etant revenu ä lui, remercia le Seigneur de l'avoir juge digne de souffrir pour lui. II alla dans un autre endroit, oü il ne fut pas mieux regu; auf lui ordonna meme, sous peine de mort, de partir au plus tard le lendemain. quelques jours ä Mayence (ou l'empereur s'etait rendu pour le consulter de salut), il se dirigea vers Prague. Mais que les apprenant Bohemes, schab d'etre unieszkodliwia le recevoir, venaient de massacrer ses propres rodzice, de Piller Leurs biens et d'incendier Leurs Chateaux, il changea de route et se rendit Aupres de son ami Bolesław, Duc de Pologne. Celui-ci pasuje do wymagających osób mieszkających w Pradze; s'ils voulaient recevoir leur archeveque; ils ne repondirent que par de grosseres znieważa. Voyant qu'il ne pouvait plus exercer syn zele dans cette contree, Adalbert precha Jesus Christ aux idolätres de la Pologne, qui se convertirent en grand nombre. De la il passa, avec Benoit et Gaudence, Compagnons de ses travaux apostoliques, dans la Prusse, qui n'avait punkt encore ete eclairee des Lumieres de l'Evangile. Ses predications eurent beaucoup de succes, Dantzig la plupart des habitants de cette ville regurent le bapteme. Mais il n'en fut pas de meme partout dans une petite ile, les infideles l'accablerent d'outrages. L'un d'eux le surprit par derriere, wisiorek qu'il recitait le Psautier et lui dechargea un coup d'aviron avec tant de przemoc, qu'il le renversa par terre demi mort. Adalbert, etant revenu ä lui, remercia le Seigneur de l'avoir juge, digne de souffrir pour lui. II alla dans un autre endroit, ou il ne lin pas mieux regu; na lui ordonna meme, sous peine de mort, de partir au plus tard le lendemain. quelques jours ä Mayence (ou l'empereur s'etait redu pour consulter sur les affaires de son salut), ktorý sa dirigea versus Praha. Mais apprenant que les Bohemes, loin d'etre disponuje le recevoir, venaient de masacrer ses rodičov, piller leurs biens et d'incendier leurs chäteaux, zmena trasy a odovzdanie austres a Boleslas, duc de Pologne. Celui-ci fit demander aux habitants de Prahou s'ils voulaient recevoir leur archeveque; ils ne repondirent que par de grosseres insultes. Voyant qu'il ne pouvait plus exercer son zelené dans cette contree, Adalbert precha Ježiš Kristus s idolátmi z Pologne, ktorý sa konvertuje en veľký nombre. De lä il passa, avec Benoit et Gaudence, kompagnons de ses travaux apostoliques, dans la Prusse, ktoré sa nachádzajú v mieste, kde sa nachádzajú jaskyne svätého Evangelia. Ses predpovede eurent beaucoup de succes, ä Dantzig la plupart des habits de cette ville regurent le bapteme. Neviem, že to nie je moja účasť na dianiach, ale aj na nepríjemnosti. "Nie je to tak," povedal. "Páči sa mi, že je to pre mňa. Adalbert, ktorý sa zase spýtal, poznamenal, že sa vôbec nestal. Okrem toho, že nie je povolené, na jeho ordonu meme, sous peine de mort, de partir au plus tard le lendemain. da je u ponedjeljak (ili da je riječ o uredniku za ulogu pristaša u vezi s poslodavcima), ili se dirigira u Pragu. Upriličujući ove Boeme, stražnjica raspolaže s priznanjem, koja je odgojiteljica roditelja, koja se sastoji od uličnih događaja i događaja, koji se mijenjaju i koji se ne mogu svrstati u smeće od Boleslas, do Pologna. Celui-ci fit demander aux habitants de Prag s'ils voulaient recevoir leur archeveque; ils ne repondirent que par de grosseres uvrede. Voyant qu'il ne pouvait plus exercer sin zele dans cette contree, Adalbert precha Isus Krist aux idolätres de Pologne, qui se convertirent en grand nombre. De lä il passa, s Benoit et Gaudence, komparati ses travaux apostoliques, u prusse, ovdje n'avait point encore ete eclairee des lumieres de l'Evangile. Ses predications eurent beaucoup de succes, ä Dantzig la plupart des habitants de cette ville regurent le bapteme. Mais il n'en fut pas de meme partout i petite ile, les infideles i accablerent d'outrages. Iznenađujuće je čudesno za žene, privjesak koji je pitao za Psautiera, a on je napustio državni udar nad nasiljem, koji je prešao na par dreka. Adalbert, etantno pobjeda, rekao je da je pobjedio nadolazeći juge digne de souffrir pour lui. II podrazumijeva da je to urođeno, a ne u potrazi za mnom; na njega je u redu, sous peine de mort, de partiir au plus tard le lendemain. da je u ponedjeljak (ili da je riječ o uredniku za ulogu pristaša u vezi s poslodavcima), ili se dirigira u Pragu. Upriličujući ove Boeme, stražnjica raspolaže s priznanjem, koja je odgojiteljica roditelja, koja se sastoji od uličnih događaja i događaja, koji se mijenjaju i koji se ne mogu svrstati u smeće od Boleslas, do Pologna. Celui-ci fit demander aux habitants de Prag s'ils voulaient recevoir leur archeveque; ils ne repondirent que par de grosseres uvrede. Voyant qu'il ne pouvait plus exercer sin zele dans cette contree, Adalbert precha Isus Krist aux idolätres de Pologne, qui se convertirent en grand nombre. De lä il passa, s Benoit et Gaudence, komparati ses travaux apostoliques, u prusse, ovdje n'avait point encore ete eclairee des lumieres de l'Evangile. Ses predications eurent beaucoup de succes, ä Dantzig la plupart des habitants de cette ville regurent le bapteme. Mais il n'en fut pas de meme partout i petite ile, les infideles i accablerent d'outrages. Iznenađujuće je čudesno za žene, privjesak koji je pitao za Psautiera, a on je napustio državni udar nad nasiljem, koji je prešao na par dreka. Adalbert, etantno pobjeda, rekao je da je pobjedio nadolazeći juge digne de souffrir pour lui. II podrazumijeva da je to urođeno, a ne u potrazi za mnom; na njega je u redu, sous peine de mort, de partiir au plus tard le lendemain. that day, Mayence (or the empereur s'etait rendu pour the consulter sur les affaires de son salut), if he directs the poem Prague. Mais apprenant que les Bohemes, the lynx of the deceased, the dean of the deceased, the de change of the way and the order of aupres de son amie Boleslas, duc de Pologne. Celui-ci fit aux habitants de Prague s'ils voulaient recevoir leur archeveque; ils ne repondirent que par de grosseres insultes. The Voyant qu'il ne pouvait plus exercer son zele dans cette contree, Adalbert precha Jesus Christ aux idolätres de la Pologne, here if convertirent en grand nombre. But in the past, Benoit et Gaudence, compatriots of the apostles, in the Prusse, here in the point of reference, are eclairee des lumieres de l'Evangile. Ses predications eurent beaucoup de succes, ä Dantzig la plupart des habitants de cette ville regurent le bapteme. Mais n'en runs after the meme partout dans une petite ile, infideles the accablerent of outrages. One of the most surprising loyalties of the Psautier, and he is decharge a coup d'aviron avec tant de violence, which is the reverse of the earth demi mort. Adalbert, etant revenu lui lui, remerces the Seigneur de l'avoir juge digne de souffrir pour lui. II at the end of an endroit, ou it runs it pas mieux regu; he ordained memes, sous peine de mort, de partir au plus tard le lendemain.
             
Adalbert, accompagne de Benoit et de Gaudence, se retira, conformement ä l'ordre qu'on lui avait donne. Enfin, epuise de fatigues, il se retira quelques moments pour prendre un peu de repos. Les infideles, s'en etant apergus, accoururent vers lui, se saisirent de sa personne ainsi que de celle de ses deux compagnons, et les chargerent de chaines tous les trois. Adalbert offrit sa vie ä Dieu par une priere fervente, dans laquelle il demanda le pardon et le salut de ses ennemis. Le pretre des idoles le perga de sa lance, en lui disant par derision : «Vous devez vous rejouir presentement, puisque, ä vous entendre, vous ne desirez rien tant que de mourir pour votre Christ». Adalbert, Begleiter de Benoit et de Gaudence, se retira, Konformität a l'ordre qu'on lui avait donne. Enfin, epuise de Müdigkeit, il se retira quelques Momente pour prendre un peu de repos. Les infrites, s'en etant apergus, accoururent vers lui, se saisirent de sa personne ainsi que de celle de ses deux compagnons, et les chargerent de Ketten tous les trois. Adalbert offrit sa vie ä Dieu par une priere fervente, dans laquelle il demanda le pardon und le salut de ses ennemis. Le pretre des idoles le perga de sa lance, en lui disant par derision: «Vous devez vous rejouir presentement, puisque, ä vous entend, vous ne desirez rien tant que de mourir pour votre Christus». Adalbert, akordeon de Benoit et de Gaudence, se retira, konformizm ä l'ordre qu'on lui avait donne. Enfin, epuise de fatigues, il se retira quelques momenty pour prendre un peu de repos. Les infideles, s'en etant apergus, accoururent Vers lui, se saisirent de sa personne ainsi que de Celle de ses deux Compagnons, et les chargerent de tous les trois chaines. Adalbert offrit sa vie ä Dieu par une priere fervente, dans laquelle il demanda le pardon et le salut de ses ennemis. Le Pretre'a des idoles le Pierzga de sa lanca, en lui disant par szyderstwo: «Vous devez vous rejouir presentement, puisque, a vous entender, vous ne desirez tant que rien de mourir wlać votre Chrystusa». Adalbert, sprevádzaný Benoitom a de Gaudence, sa odvoláva, aby sa splnilo požiadavky l'ordre qu'on avait donne. Enfin, exuis de fatigues, si nechajte chvíľu stlačiť chvíľu pred pôrodom. Les nekadere, s'en etant apergus, accoururent vers le, se saisirent de personne ainsi que de celle de ses deux compagnons, et les chargerent de chaines tous les trois. Adalbert si odišiel, aby sa vrátil a prielil, aby si vzal pardon a pozdrav poznamenal. Le pretre des idoles le perga de lance, en de disant par derision: «Vos devez vous rejouir presentement, puisque, a vous entender, vous ne touz rien tant que de mourir pour votre Christ». Adalbert, pratilac de Benoit i de Gaudence, se retira, prilagodio se ordre qu'on lui avait donne. Enfin, epuise de fatigues, il se retira quelques moments pour prendre un peu de repos. Les infideles, s'en etant apergus, accoururent vers lui, saisirent de sa personne ainsi que de celle de ses deux compagnons, et les chargerent de chaines tous les trois. Adalberti se nude kao jedan od najpopularnijih svjetskih proizvođača, koji se bave potražnjom za pardon i salut de ses ennemis. Le pretre des idoles le perga de sa lance, en lui disant par derision: "Vous devez vous rejouir prezentacije, puisque, vous entender, vous ne desirez rien tant que de mourir pour votre Christ". Adalbert, pratilac de Benoit i de Gaudence, se retira, prilagodio se ordre qu'on lui avait donne. Enfin, epuise de fatigues, il se retira quelques moments pour prendre un peu de repos. Les infideles, s'en etant apergus, accoururent vers lui, saisirent de sa personne ainsi que de celle de ses deux compagnons, et les chargerent de chaines tous les trois. Adalberti se nude kao jedan od najpopularnijih svjetskih proizvođača, koji se bave potražnjom za pardon i salut de ses ennemis. Le pretre des idoles le perga de sa lance, en lui disant par derision: "Vous devez vous rejouir prezentacije, puisque, vous entender, vous ne desirez rien tant que de mourir pour votre Christ". Adalbert, accompanied by Benoit and Gaudence, if he retires, conformes to what he calls women. Enfin, epuise de fatigues, if he retira quelques moments pour to take a peu de repos. Les infideles, s'en etant apergus, accoururent vers lui, saisirent de sa personne ainsi que de celle de ses deux compagnons, et les chargerent de chaines tous les trois. Adalbert offers you the opportunity to enjoy the best of your life, in the spirit of the pardon and the salut de ses ennemis. The pretenses of the idols are perverted, and he disintegrates in derision: "Vous devez vous rejouir presentement, puisque, vous entendre, vous ne desirez rien tant que de mourir pour votre Christ".
             
Six autres pai'ens lui porterent aussi chacun un coup de lance. Ce fut ainsi qu'il consomma son glorieux martyre le 23 avril 997. Ses bourreaux lui couperent ensuite la tete, qu'ils attacherent au haut d'un pieu. Benoit, et Gaudence furent emmenes en captivite. Sechs autres pai'ens lui porterent aussi chacun un coup de lance. Ce fut ainsi qu'il consomma son glorieux martyre le 23 avril 997. Ses bourreaux lui couperent ensuite la tete, qu'ils attacherent au haut d'un pieu. Benoit, und Gaudence Fohlen emmenes en captivite. Sześć autres pai'ens lui porterent aussi chacun un coup de lance. Ce fut ainsi qu'il consomma son glorieux martyre le 23 avril 997. Ses bourreaux lui couperent ensuite la tete, qu'ils attacherent au haut d'un pieu. Benoit, et Gaudence furents emmenes en captivite. Šesť osôb, ktoré sa zúčastňujú na výstave, sa chystajú. Ce fut ainsi qu'il consomma son glorieux martyre le 23 apríl 997. Ses bourreaux to couperent ensuite na tete, qu'ils attacherent au haut d'un pieu. Benoit, et Gaudence prisťahovalci v zajatí. Šest autres pai'ens lui porterent aussi chacun un coup de lance. Četvrti put u srijedu, 23. siječnja 997. Ses bourreaux lui couperent ensuite tete, qu'ils attacherent au haut d'un pieu. Benoit, i Gaudence bijesni emmenes en captivite. Šest autres pai'ens lui porterent aussi chacun un coup de lance. Četvrti put u srijedu, 23. siječnja 997. Ses bourreaux lui couperent ensuite tete, qu'ils attacherent au haut d'un pieu. Benoit, i Gaudence bijesni emmenes en captivite. Six autres pai'ens he porterent aussi chacun a coup de lance. It goes so far as the consommation is glorious martyrs on the 23rd April 997. It is a courageous couch to envelop the eighth, which attaches itself to the haut of a pieu. Benoit, et Gaudence furent emmenes en captivite.
             
Le duc de Pologne, Boleslas, fit racheter le corps du Martyr. Les idolätres ne voulurent le vendre que contre son pesant d'or; mais ils furent bien surpris lorsque ce saint corps, mis dans la balance, fut trouve extremement leger. Cette precieuse relique fut portee solennellement en la principale eglise de Gnesen, d'oü un bras, que le duc Boleslas donna ä l'empereur Othon II, a ete rapporte ä Rome et place en l'eglise de Saint-Barthelemy. Ce saint Martyr etait tres redoutable aux demons; l'un d'eux, le jour du sacre d'Adalbert, en sortant d'un possede, dit ä l'exorciste : «Pourquoi m'affliges-tu tant ? ne le suis-je pas assez de voir qu'Adalbert est aujourd'hui sacre eveque ?» Le duc de Pologne, Boleslas, passen racheter le corps du Martyr. Les idolätres ne voulurent le vendre que contre Sohn Pesant d'or; mais ils furent bien surpris lorsal ce saint corps, mis dans la balance, fut trouve extremle leger. Cette preieuse relique fut portee solennellement en la principale eglise de Gnesen, d'oü un bras, que le duc Boleslas donna a l'empereur Othon II, ein ete rapporte a Rom und Ort en l'eglise de Saint-Barthelemy. Ce saint Martyr etait tres redoutable aux dämonen; l'un d'eux, le jour du sacre d'Adalbert, en sortant d'un possede, dit ä l'exorciste: «Pourquoi m'affliges-tu tant? ne le suis-je pas assez de voir qu'Adalbert est aujourd'hui sacre eveque? » Le duc de Pologne, Boleslas, pasuje do racheter le corps du Martyr. Les idolätres ne voulurent le vendre que contre con pesant d'or; Mais ils furent bien surpris lorsque ce święte korpusy, mis dans la saldo, fut trouve ekstremum leger. Cette Precieuse Relique fut Portee solennellement en la principale Eglise de Gnesen D'ou un biustonosze, que le Duc Bolesław donna a l'Empereur Othon II, ete rapporte a Rzym et miejsce en l'Eglise de Saint-Barthélemy. Ce święty Martyr etait tres redoutable aux demons; l'un d'eux, le jour du sacre d'adalbert en frédčres d'un possede, dit ä l'exorciste: «Pourquoi m'affliges-tu tant? ne le suis-je pas assez de voir qu'adalbert est aujourd'hui sacre eveque? » Le duc de Pologne, Boleslas, fit racheter le corps du Martyr. Znamená to, že nie je vôľa predávať za nepríjemné; mais ils furent bien prekvapenie lorsque ce saint zboru, mis dans la rovnováha, fut trouve extremement leger. Keď si predtým uvedomíte, že to bolo pre mňa, Glesen, ktorý je súčasťou Boleslas donna a l'empereur Othon II, ktorý je známy ako Rome et place de l'eglise de Saint-Barthelemy. Svätý mučeník, ktorý sa striedal s démonmi; Neviem, že som chodil do svätyne Adalberta, v troskách nie je možné, keď som bol exorcista: «Pourquoi m'affliges-tu tant? ne le suis-je pas ako voir qu'Adalbert est aujourd'hui sacre eveque? » Le duc de Pologne, Boleslas, pristaju racheter le corps du Martyr. Les idolätres ne voulurent le vendre que contre son pesant d'or; uistinu, bjesnio je iznenađujuće lorske ce svetske korpuse, mis dans la balance, fut trouve extremement leger. Cette precieuse relique fut portee solennellement u glavnom eglise de Gnesen, d'ou un bras, que le duc Boleslas žena i ljubitelj Othon II, aete rapport u Rim i mjesto u englise de Saint-Barthelemy. Ce svetac Martyr etait tres redoutable aux demons; L'un d'eux, le jour du sacre d'Adalbert, u ruševinama svojeg vlastitog, a to je egzorcizam: "Pourquoi m'affliges-tu tant? ne li suis-je pas assez de voir qu'Adalbert est aujourd'hui sacre eveque? » Le duc de Pologne, Boleslas, pristaju racheter le corps du Martyr. Les idolätres ne voulurent le vendre que contre son pesant d'or; uistinu, bjesnio je iznenađujuće lorske ce svetske korpuse, mis dans la balance, fut trouve extremement leger. Cette precieuse relique fut portee solennellement u glavnom eglise de Gnesen, d'ou un bras, que le duc Boleslas žena i ljubitelj Othon II, aete rapport u Rim i mjesto u englise de Saint-Barthelemy. Ce svetac Martyr etait tres redoutable aux demons; L'un d'eux, le jour du sacre d'Adalbert, u ruševinama svojeg vlastitog, a to je egzorcizam: "Pourquoi m'affliges-tu tant? ne li suis-je pas assez de voir qu'Adalbert est aujourd'hui sacre eveque? » Le duc de Pologne, Boleslas, fit racheter the corps du Martyr. Les idolätres ne voulurent le vendre que contre son pesant d'or; mais ils furent bien surprise lorsque ce saint corps, mis dans la balance, fut trouve extremement leger. Cette precieuse relique de vie de solennellement en la main eglise de Gnesen, d'ou un bras, que le duc Boleslas woman ä l'empereur Othon II, ave rapporte ŕ Rome et place en l'eglise de Saint-Barthelemy. Ce saint Martyr etights tres redoutable aux demons; the one of the eux, the jour du sacre d'Adalbert, and the rancor of his own, and the exorcist: "Pourquoi m'affliges-tu tant? ne le suis-je pas assez de voir qu'Adalbert est aujourd'hui sacre eveque? "
             
II a fait plusieurs miracles durant sa vie : il a rendu la vue ä une femme en mettant les mains sur ses yeux; il a gueri, par la meme imposition de ses mains, plusieurs malades. Depuis sa mort, son tombeau a encore ete honore par beaucoup de guerisons miraculeuses. II ein fait plusieurs Wunder Durant sa vie: il ein rendu la vue ä une femme en mettant les mains sur ses yeux; il ein gueri, par la meme imposition de ses mains, plusieurs malades. Depuis sa mort, sohn tombeau a encore ete honore par beaucoup de guerisons miraculeuses. II a fait plusieurs cuda durant sa vie: il a rendu la vue ç une femme en mettant les mains sur ses yeux; il gueri, par la meme impose de ses mains, plusyurs malades. Depuis sa mort, syn tombeau, encore ete honore par beaucoup de guerisons miraculeuses. II a fait plusieurs miracles durant sa vii: a renu la vue a femme en mettant les mains sur ses yeux; ktoré majú vplyv na životné prostredie. Odložte sa na smrť, synáč, ktorý sa stane čestným hosťom v zázračných zázrakoch. II fait plusieurs miracles durant sa vie: ila rendu la vue ä une femme en mettant les mains sur ses yeux; il geri, par la meme imposition de ses mains, plusieurs malades. Depuis sa mort, sin tombeau a bore je čast par beaucoup de guerisons miraculeuses. II fait plusieurs miracles durant sa vie: ila rendu la vue ä une femme en mettant les mains sur ses yeux; il geri, par la meme imposition de ses mains, plusieurs malades. Depuis sa mort, sin tombeau a bore je čast par beaucoup de guerisons miraculeuses. II a fait plusieurs miracles durant sa vie: a la rendu la vue ä une femme en mettant les mains sur ses yeux; the guerrillas, like the meme imposition de ses mains, plusieurs malades. Depuis sa mort, son tombeau a encore you are honored par beaucoup de guerisons miraculeuses.
             
Saint Adalbert a le titre d'Apötre de la Prusse, quoiqu'il n'ait plante la foi que dans la ville de Dantzig. Saint Adalbert a le titre d'Apötre de la Prusse, quoiqu'il n'ait plante la foi que dans la ville de Dantzig. Saint Adalbert a le titre d'Apótre de la Prusse, quoiqu'il n'ait plante la foi que dans la ville de Dantzig. Svätý Adalbert a Titul Apétre de la Prusse, ktoré sa nachádzajú v meste Dantzig. Sveti Adalbert a titre d'Apotre de la Prusse, koji se ne nalaze u planini koji se nalaze u Dantzigu. Sveti Adalbert a titre d'Apotre de la Prusse, koji se ne nalaze u planini koji se nalaze u Dantzigu. Saint Adalbert to the Tithe d'Apotre de la Prusse, as they are in the wilderness of Dantzig.
tire de : Les Petits Bollandistes; Vies des saints tome 4 Reifen de: Les Petits Bollandistes; Vies des saints tome 4 opona: Les Petits Bollandistes; Vies des saintts tom 4 pneumatika: Les Petits Bollandistes; Vies des saints tome 4 guma de: Les Petits Bollandistes; Vies des saints tome 4 guma de: Les Petits Bollandistes; Vies des saints tome 4 tire de: Les Petits Bollandistes; Vies des saints tog 4
Cas Cas   cas Cas Cas Hour
            Google Traduction pour les entreprises :Google Kit du traducteurGadget Traduction
            Ŕ propos de Google TraductionCommunautéMobileŔ propos de GoogleConfidentialité et conditions d'utilisationAideEnvoyer des commentaires