001 | POZNÁMKY O SOCIÁLNEJ ŠTRUKTÚRE ČECHY V I.-II. STOROČI | |||||||||||||||||||||||
002 | POZNÄMKY K SOCIÄLNI STRUKTURE CECH V 11.-12. storočia | |||||||||||||||||||||||
003 | PF.TR CHARVAT, Archeologický ústav Československej akadémie vied, Praha | |||||||||||||||||||||||
004 | Domino Zdenek Smetanka sprievodcovia, magistro, inšpirátori | |||||||||||||||||||||||
005 | Bolo by ťažké nájsť výstižnejšiu ilustráciu významu štúdií týkajúcich sa sociálnej štruktúry Přemyslovho dynastie Čechy než skutočnosť, že revolučné inovácie v prístupoch k hodnoteniu českých dejín až do 1300 nl sa zvyčajne uskutočnili formou analýz spoločnosti dynastie Přemyslovcov (prípady, v ktorých ide o mená českej historiografie ako Julius Lippert, Josef Šusta alebo František Graus). | |||||||||||||||||||||||
006 | Problémy sociálnej štruktúry Čiech 11. až 12. storočia v súčasnosti určite patria k hlavným témam evokujúcim veľké množstvo špecializovaných záujmov (z najvýznamnejších nedávnych zhrnutí, pozri Afotyŕ 1972, Merhautová - TřeStfk 1983, 47 - 51. 99-108, Sasse 1982, esp., Str. 225-306, Havlik 1987, 174-190). | |||||||||||||||||||||||
007 | Je úplne prirodzené, že doteraz bola základná orientácia príslušného výskumu určená usmerneniami stanovenými monumentálnou syntézou F. Grausa (19S3). | |||||||||||||||||||||||
008 | Jeho impozantné zväzky na vidiecke obyvateľstvo dynastie Přemyslov Božej umožnili ostatným študentom sústrediť sa na súvisiace súbory problémov, ako je pôvod samotného štátu, vznik a povaha dukvovej siene a spoločenských elít alebo prípadne otázok redistribučná ekonomika raného stavu Pfemyslidov (tzv. servisná organizácia). | |||||||||||||||||||||||
009 | Napriek tomu, časový vývoj viedol k zmenám spôsobu, akým predstavujú problémy a vytvárajú odpovede na nové otázky. | |||||||||||||||||||||||
010 | Všetka úcta, ktorú si F. Graus spravodlivo zaslúžil základným významom svojich diel pre naše vedomosti o sociálnej štruktúre raných Čiech, nemôže brániť tomu, aby sme v ňom videli jedného z architektov historickej rôznorodosti oficiálnej pseudo-marxistickej ortodoxie. | |||||||||||||||||||||||
011 | Môj pevný presvedčenie je, že všetky pokusy o analýzy obmedzené na "dejiny vidieckeho ľudu" alebo na druhej strane do sféry "vládnucej elity bojovníkov a potentátov sa zoskupili okolo vévodov a spolu s nimi, robiť ... históriu "nevyhnutne pripomínajú renomovanú snahu odstrániť libru tela z tela žijúcej bytosti bez toho, aby prenikol jednu kvapku svojej krvi. | |||||||||||||||||||||||
012 | Fungovanie sociálneho mechanizmu možno chápať iba vtedy, ak títo ľudia poznajú nielen všetky jeho komponenty v úplných detailoch, ale najmä ich funkcie a vzájomné interakcie. Z tohto dôvodu cítim potrebu riešiť problém sociálnej štruktúry raných stredovekých Čiech, klásť nové otázky a zahrnúť širšiu škálu relevantných materiálov | |||||||||||||||||||||||
013 | Primárnym účelom tohto textu je poskytnúť referenčný rámec, ktorý bude užitočný pri posudzovaní materiálov získaných počas archeologických vykopávok. | |||||||||||||||||||||||
014 | Samozrejme, že tieto texty očakávajú od historikov archeologická komunita; bohužiaľ, veľmi málo odborníkov v histórii je ochotných poskytovať teoretické diela strednej triedy, ktoré by boli použiteľné pre archaické logické materiály. | |||||||||||||||||||||||
015 | Podobná absencia charakterizuje situáciu príslušných zostávajúcich filologických alebo lingvistických článkov, najmä v kľúčovej oblasti toponómie, na všeobecnejšej úrovni - s niekoľkými pozoruhodnými výnimkami {Macek 1977 \ Fiedteravd et al. 1977; Chlúdkovú a spol. 1977; 1980; Němec a spol. 1980: Nemec 1988). | |||||||||||||||||||||||
016 | Mojim zámerom je tiež začať diskusiu o týchto otázkach, ktorá by mohla objasniť relevantné problémy a zdôrazniť prvky, ktoré sú možné a mysliteľné; je znepokojujúce nájsť v uverejnenom akademickom texte odkaz na takú myšlienku fosílie z dob starých dob Frederika Engelsa ako skupinové manželstvá v súvislosti s predštátnym alebo začínajúcim historickým obdobím ranej slovanskej spoločnosti. | |||||||||||||||||||||||
017 | Táto štúdia sa zameriava na otázky vlastníctva, štruktúr príbuzenstva a sociálnej situácie žien. | |||||||||||||||||||||||
018 | Otázky týkajúce sa štatútu kníh a najdôležitejších členov spoločenských elít sú len zhrnuté, pretože sa nedávno zaoberali viacerými špecializovanými štúdiami, ktoré sa objavujú aj v cudzích jazykoch | |||||||||||||||||||||||
019 | Správne z čeľade českej spoločnosti tvorili knížci, ktorí získali kráľovský titul na začiatku 13. storočia, širokú škálu prvkov zahŕňajúcich ako hlavné zložky pozemky, ako aj dane v naturáliách alebo v službách mobilizovaných od populácia. | |||||||||||||||||||||||
020 | Vekový majetok ornej pôdy je potvrdený už od konca 10. storočia (text kresťanov citovaný v Turek 1978, 33, porovnaj tiež CDB1 text 382 str. 361 II.3-8, zakladacia listina Stará-Boleslavská kapitola kanónov , alebo CDB / 7: 288, 288: 16-17: | |||||||||||||||||||||||
021 | ... agros ad nostrum aratrum ... relevantnosti, rok 1226). | |||||||||||||||||||||||
022 | Okrem vyčistenej pôdy, ktorá samozrejme pomohla vyživovať hlavnú pôdu a jeho dedičstvo, vévoda mal pozemky, ktoré poskytoval osobám poskytujúcim určité služby | |||||||||||||||||||||||
023 | pre neho ako odmenu alebo "plat" za takúto pomoc; | |||||||||||||||||||||||
024 | Konkrétne popisy takých situácií, ktoré väčšinou pochádzali z obdobia, keď bol tento systém na ceste aj v zabudnutí, sú pozemky, | |||||||||||||||||||||||
025 | homines ... pertinentes ad beneficium dapiferi mense nostre | |||||||||||||||||||||||
026 | ... sú dôležité pre odpad v našom prospechu | |||||||||||||||||||||||
027 | ... dôležité pre správcu v našom prospech | |||||||||||||||||||||||
028 | (CDBIVjl: 159 str. 261-262, rok 1249) | |||||||||||||||||||||||
029 | alebo | |||||||||||||||||||||||
030 | homines nostri nost nostram mensam spectantes ... qui hoztinzi vulgariter vocantur | |||||||||||||||||||||||
031 | Naši ľudia ... sa pozerajú na náš stôl hoztinzi, ktorý sa bežne nazýva | |||||||||||||||||||||||
032 | {CDB F / l: 378, 561: 27-31. rok 1263). | |||||||||||||||||||||||
033 | Jeden z doložiek rukopisu B zakladateľskej listiny litoměřickej kapitoly kanónov z konca 12. storočia naznačuje, že niektorí podriadenci vojvodov, ktorí majú nárok držať krajinu na základe svojich služieb | |||||||||||||||||||||||
034 | ak vévoda stiahol svoj dar pozemku služobníkovi, musel mu nahradiť ďalším pozemkom | |||||||||||||||||||||||
035 | (CDB 1:55, 58: 3-9). | |||||||||||||||||||||||
036 | Niektoré z neokultúrnych a neobývaných pozemkov patrili k vojvodom | |||||||||||||||||||||||
037 | {CDB I: 48. 51: 1-15 = FRBII str. 244, | |||||||||||||||||||||||
038 | vévoda Oldřich. 1012 až 1035; tiež CDB 1: 387, 387: 10-II). | |||||||||||||||||||||||
039 | Posledná pomenovaná inštancia, ktorá musí spomenúť nekultivovanú pôdu, ako v tej dobe chmeľ, nebola kultivovaná v Bohcmia, ale zhromaždená ako divoká rastlina ukazuje, podľa špecifikácie, že dar je daný od | |||||||||||||||||||||||
040 | terram, que pertinet ad ducem | |||||||||||||||||||||||
041 | Pôda, ktorá patrí veliteľovi | |||||||||||||||||||||||
042 | že takáto pôda by mohla byť znášaná iným majiteľom než prvoradou. | |||||||||||||||||||||||
043 | Iné prípady "zahŕňajú súkromný dar | |||||||||||||||||||||||
044 | pars silvae | |||||||||||||||||||||||
045 | Časť lesa | |||||||||||||||||||||||
046 | Benediktínsky kláštor Opatovice (CDB /: 390, 400: 6) | |||||||||||||||||||||||
047 | alebo odkaz na a | |||||||||||||||||||||||
048 | silva Uribete et Zdezlai | |||||||||||||||||||||||
049 | Las Uribete i Zdezlai | |||||||||||||||||||||||
050 | (oba są nazwami osobistymi) w statucie fundacji benedyktyńskiego domu Opatovice (CDB 1: 386, s. 370). | |||||||||||||||||||||||
051 | Książęta zmobilizowali również do wykorzystania części nadwyżki produkowanej przez obu chłopów (CDB U: 350, 361: 12-14, | |||||||||||||||||||||||
052 | tekst przekonany pod koniec 13 wieku, ale zawierający wiarygodne wcześniejsze informacje: | |||||||||||||||||||||||
053 | duet heredes ad vexilliferum pertinentes | |||||||||||||||||||||||
054 | dwóch spadkobierców odpowiedniego Posiadacza | |||||||||||||||||||||||
055 | i rzemieślnicy (CDB 1:55, 54: 34-39, ilth Century). | |||||||||||||||||||||||
056 | Oznaczając obowiązki ludności Czech względem książąt, czarter korzysta z tego terminu | |||||||||||||||||||||||
057 | ius lub "ius quod widat ad usus principum" | |||||||||||||||||||||||
058 | Prawa lub "prawa dotyczące korzystania z władców" | |||||||||||||||||||||||
059 | (CDB II: 286, 281: 10 | |||||||||||||||||||||||
060 | rok 1226, ale przypisuje się książę Władysławowi I, początek II Wieku; CDB 1: 292, 261: 1-3, | |||||||||||||||||||||||
061 | rok 1180, CDB Ii: 59, 54: 2-3, rok 1207), | |||||||||||||||||||||||
062 | nawiązując w ten sposób do idei, która prawdopodobnie została powszechnie uznana za "legalną" i ledwie nałożoną siłą. | |||||||||||||||||||||||
063 | Z drugiej strony różnice w statusie grup nieselitarnych dotyczące ich zobowiązań do najważniejszego są wskazane przez wyrażenie | |||||||||||||||||||||||
064 | służba reales ct personales, | |||||||||||||||||||||||
065 | Prawdziwe i osobiste usługi | |||||||||||||||||||||||
066 | używane przez niektóre karty | |||||||||||||||||||||||
067 | (CDB U: 379, 423: 40, druga połowa I3th ccntury). | |||||||||||||||||||||||
068 | Ta sprzeczność między "ius" a "serwitusem" może odzwierciedlać odchylenia statusu między warstwami "wolnymi" i "podporządkowanymi" ludności, jak pokazano poniżej. | |||||||||||||||||||||||
069 | Nasze źródła dają pewne dowody na to, jak książęta czeskie nabyły swoje posiadłości: dziedziczenie | |||||||||||||||||||||||
070 | (CDB /: 300, 270: 12, rok 1183, CDB /: 402, 418: 17-19, rok 1183?), | |||||||||||||||||||||||
071 | zakup | |||||||||||||||||||||||
072 | (CAB /: 115. 120: 10, rok 1131, tamże, 390, 397: 4 - 5, | |||||||||||||||||||||||
073 | uwypuklał pod koniec XII w. wiarygodne starsze dowody; | |||||||||||||||||||||||
074 | tamże. 289, 255: 15-17, rok 1174-1178; tamże. 402, 419: 1 - 2, ycar 1183?), | |||||||||||||||||||||||
075 | wymieniać się | |||||||||||||||||||||||
076 | (CDB 1: 287, 252: 23, rok 1178) | |||||||||||||||||||||||
077 | jak również | |||||||||||||||||||||||
078 | alii iusti modi secundum iudicium nobilium seniorum Boemie | |||||||||||||||||||||||
079 | Podľa iného, rovnako ako súdny proces ušľachtilých starých Čiech | |||||||||||||||||||||||
080 | (CDB 1: 246, 217: 5-8, rok 1169). | |||||||||||||||||||||||
081 | Zakladajúca charta kláštora kláštora Kladruby je nezvyčajná pri zdôrazňovaní skutočnosti, že vévoda daroval niečo, čo by bolo získané nespravodlivým alebo násilným spôsobom | |||||||||||||||||||||||
082 | ale len to, čo bolo dovolené svojim predkom dávať svätým ľuďom podľa zvykov zeme | |||||||||||||||||||||||
083 | (CDB /: 390, 394: 26-29). | |||||||||||||||||||||||
084 | Aj keď existuje niekoľko možností interpretácie (prvý prípad rozsiahlejšieho darovania pozemkového majetku cirkevnej inštitúcii alebo vznik hlbšieho chápania kresťanstva alebo alternatívne čisto osobných motívov v prospech vévody). konšpozitívna paralela s jedným z textov takzvaného Opatovíka, prvý text svojho druhu z Čiech z počiatku 12. storočia | |||||||||||||||||||||||
085 | (Hecht 1863, Sermo na str. 61-62, 155 až 156b v porovnaní s CDB 7: 390, 394: 23-25) | |||||||||||||||||||||||
086 | nemožno prehliadnuť. | |||||||||||||||||||||||
087 | Štúdie týkajúce sa nedeľského majetku v dynastii Premysl Bohemia sú výrazne obmedzené nedostatkom a heterogenitou existujúcich dôkazov | |||||||||||||||||||||||
088 | V tomto prípade budeme musieť uchýliť sa nielen k písomným zdrojom, ale aj k jazykovým javom. | |||||||||||||||||||||||
089 | Spočiatku dovoľte, aby som sa zaoberal osobami, ktoré pôsobia na väzni, ktoré majú najlepšiu možnosť sa objaviť v písomných prameňoch. | |||||||||||||||||||||||
090 | Text najkrásnejšej kroniky v Čechách (kosmický kňaz kosmu, napísaný medzi rokmi 1119 a 1125 | |||||||||||||||||||||||
091 | (Bret * Ms 1923) | |||||||||||||||||||||||
092 | uvádza 120 mien osôb vévodských zajatcov. | |||||||||||||||||||||||
093 | Z nich je 21 označených iba menom a 69 sa zaraďuje do rôznych označení, ktoré používajú príbuzné pojmy (presne to sú synové, otcovia, prví predkovia synovia, bratia, nešpecifikovaní, "príbuzní" a synovia -law). | |||||||||||||||||||||||
094 | Napokon, 30 mien nesie "Profesionálne" tituly ("vedúci", sluha, kastrel, bojovník, kňaz, komorník, guvernér, poslanec, radca, správca, "). v kronike anonymného kánonu Vyšehôrra (tri polovica 12. storočia) je rovnaký pomer 7: 11: 3, medzi príbuznými sa používajú mená pre syna a strýka bez špecifikácie, Profesionálne tituly zahŕňajú Kronika Mnícha zo Sázavy v tom istom čase uvádza 9 osobných mien vrátane 4 prípadov len mien a 5 funkčne špecifikovaných (poslov, bojovník, "vedúci"). | |||||||||||||||||||||||
095 | V písomných zdrojoch nie sú k dispozícii prakticky žiadne údaje o osobnom vlastníctve týchto osôb (viď nižšie pre výnimočné výnimky). | |||||||||||||||||||||||
096 | V súčasnosti sa všeobecne predpokladá, že v princípe vlády mali rôzne funkcie, ktoré ich oprávňovali na výnosy buď z účtov a služieb, ktoré vznikli v dôsledku vojvodov, alebo zo služieb, ktoré im boli pridelené na údržbu a ako príslušenstvo ich kancelárií. | |||||||||||||||||||||||
097 | Vyššie uvedené údaje jasne naznačujú dôverné prepojenie tejto elitnej vrstvy obyvateľstva so službami vo vévodskej správe, ako aj jednoduchosť spojitosti s príbuznou terminológiou. často obmedzené na najdôležitejšie dôležité jadrové rodinné a manželské väzby a silné mužské zaujatosti medzi nimi. | |||||||||||||||||||||||
098 | Takéto spoločnosti, ktorých členovia často spätne opisujú svoj pôvod v mužských líniách, zvyčajne jednému jedinému mužskému predkovi (charakteristickú vlastnosť aj pre systémy európskeho príbuzenstva Proto Indo), často preberajú oblečenie skupín jednotlivcov, ktorí sa navzájom súperia s výrazným úloha materiálneho bohatstva a krátkodobých mocenských aliancií. | |||||||||||||||||||||||
099 | Mužská nadvláda v ňom je zvyčajne sprevádzaná silnými spojeniami medzi otcami a synmi a dôležitosťou etiky bojovníkov; funkcia, ktorá sa môže objaviť v tejto súvislosti, je oddelenie mužského pohlavia | |||||||||||||||||||||||
100 | a ženské cintoríny. | |||||||||||||||||||||||
101 | To možno spadá aj v pozorovaní zhromaždených na cintorínskom sile v záhradách Lumbe Pražského hradu, ktoré sa datovali do 11. storočia, obsahujúce mimoriadne množstvo zlatých a strieborných ozdôb a veľmi pravdepodobné zakotvenie pozostatkov osôb, ktoré kedysi žili blízko na súde prvých vévodov Čech. | |||||||||||||||||||||||
102 | V skutočnosti väčšina z tých, ktorí sa tu venujú, sú ženy alebo mladé, a preto s najväčšou pravdepodobnosťou nie sú úplne privilegovaní muži | |||||||||||||||||||||||
103 | (Smetänka - Hrdlicka - Blajerovä 1973, 1974). | |||||||||||||||||||||||
104 | Význam manželstva, ktorý môže výrazne pomôcť sociálnemu vzostupu dotknutých jednotlivcov a ktorý môže (dokonca rozhodne) ovplyvniť príslušná sociálna situácia, sa značne zvyšuje (na takýchto spoločnostiach, ktoré sa často vyznačujú typom Crow Omaha, pozri Thomas 1987, esp. str. 409 až 410). | |||||||||||||||||||||||
105 | Domnievam sa, že všetky tieto črty môžu byť aplikovateľné na rannú spoločenskú elitu obklopujúcu vévody Čiech | |||||||||||||||||||||||
106 | Ani hlavná úloha centra v manželskej sfére nemôže byť a priori vylúčená: zvedavá klauzula z kráľovskej výsady pre olomoucký kostol z roku 1256 | |||||||||||||||||||||||
107 | (CDB VIl: 84, 157: IC-12) | |||||||||||||||||||||||
108 | zakazuje výlučne účasť držiteľov kráľovských úradov uzavretím alebo pozastavením manželských zväzkov, keďže takéto konanie bolo výlučným výsadou cirkevných kruhov | |||||||||||||||||||||||
109 | Situácia, ktorá sa zdá byť úplne iná, sa vyskytuje, keď opustíme okrskové záhony uzavreté hradbami vévodských hradov tak v strede, ako aj na periférii dynastie Premysla | |||||||||||||||||||||||
110 | Geografická a sociálna krajina súčasných Čiech sa vyznačuje osídleniami (pravdepodobne zodpovedajúcimi spoločenstvám) s názvami zloženými z mien osôb s príponou --ici | |||||||||||||||||||||||
111 | (prípona -ovici sa tu pokladá za variantu základnej --ici formy, na týchto cf. | |||||||||||||||||||||||
112 | Smi / auer 1963, 106. §367-1; Mkhdhk 1980; Cuřin 1964). | |||||||||||||||||||||||
113 | V oblasti západných Slovanov bolo takéto meno zaznamenané už v 1. storočí v kronike biskupa Thietmara z Merseburgu | |||||||||||||||||||||||
114 | (Holtzmann 1935 VI: 50, str. 336 II.15-17-4 * | |||||||||||||||||||||||
115 | tribu, quae Burici dicitur | |||||||||||||||||||||||
116 | kmeň, ktorý sa nazýva Buricius | |||||||||||||||||||||||
117 | paradoxne, pre skupinu potomkov jedného Bucca alebo Burcharda jednoznačne nemeckého pôvodu. | |||||||||||||||||||||||
118 | Thietmarova terminológia pravdepodobne naznačuje, že to, čo naozaj myslel, bol rodokmeň začínajúci s pánom Buccom | |||||||||||||||||||||||
119 | V českom prostredí najrozsiahlejším popisom takéhoto sociálneho zoskupenia dodáva kronikár Cosmas, ktorý niekoľkokrát hovorí o nešťastnej skupine Vršovice, z ktorej sa zrejme niekoľko generácií masakrovalo pod rôznymi zámienkami v priebehu 1. l. -I2th storočia, aj keď Cosmas je " | |||||||||||||||||||||||
120 | gén Muncia | |||||||||||||||||||||||
121 | splnenie | |||||||||||||||||||||||
122 | a | |||||||||||||||||||||||
123 | gén Tepca | |||||||||||||||||||||||
124 | Tepca | |||||||||||||||||||||||
125 | interpretovaný v New Czech ako Munici a Tiptici. | |||||||||||||||||||||||
126 | Vršovický kolektív pozostával z najmenej troch vzájomne súvisiacich pobočiek, ktoré mohli byť dostatočne zabezpečené, prinajmenšom v čase, keďže stupeň, ku ktorému boli prepojené príbuznými, nemožno vysvetliť z textu Cosmasu (Božej, jeho syn Mutina a jeho dvaja mladší synovia; Nemoj, príbuzný Božejovi, jeho synovi Mutinovi a jeho dvom juniorovým synom | |||||||||||||||||||||||
127 | Nemoj, príbuzný Božejovi, Čáčovi, jeho synovi Božejovi a jeho synovi Bořutovi; Česta a jeho syn Jan) | |||||||||||||||||||||||
128 | Neskorší zdroj pomenuje jeden " | |||||||||||||||||||||||
129 | Detricus de genere Wrsowic | |||||||||||||||||||||||
130 | Detricus druh Wrsowic | |||||||||||||||||||||||
131 | (COB 11: 359, 382:
26-27, zmiešaný c. 1250 až 1300, ale so spoľahlivými staršími informáciami), ale nevidím žiadny spôsob, ako ho zaradiť do skupiny osvetlenej textom kozmickej kroniky Hoci jednotlivci tejto skupiny nie sú vždy odkazovaní na meno patrony, ich konkrétna skupina je kedykoľvek verejne známa. Rodiny sú príliš patrilineálne a pravdepodobne patrilokálne, dospelí synovia preberajú partnerské roly svojich otcov. Cosmas mal prirodzený záujem o genealógiu a je teda trochu nápadné, že nikde z teoretického hľadiska nehovorí o autorovi celej skupiny, ktorej meno môže byť rekonštruované ako Vrš Nedostatok spoločnej znalosti o predkovi (?) Danej sociálnej skupiny bol neskôr znázornený Gerlachom alebo Jarlochom, kronikárom z konca 12. a začiatku 13. storočia, ktorý sa odvolal na zoskupenie, ktoré on sám nazýval Děpoltici" (v tejto podobe v latinskom texte, meno odvodené z osobného mena Theobald v českej podobe Děpolta), informovali o ňom svojich čitateľov, že to boli dôsledky Děpolta II., syna Děpolta I. |
|||||||||||||||||||||||
132 | (FJUi // P. 461, He'rmansky-Fiala 1957, Ml). | |||||||||||||||||||||||
133 | Je to otázka, ktorá vlastnosť spoločenskej krajiny bola skutočnejšia, predchodcovia alebo súčasné skupiny, ktoré by mohli vytvoriť genealogické súbory s ohľadom na ich vlastnú koherenciu, možno aj ako umelé pomôcky? Samozrejme možno tvrdiť, že takéto české mená sa objavujú v kozmickej kronike v latinizovanej podobe; existuje teoretická možnosť, že napríklad, | |||||||||||||||||||||||
134 | VRS | |||||||||||||||||||||||
135 | Mohol by sa stať Kojata Všebor (Kojata syn Všebora) | |||||||||||||||||||||||
136 | Coiata filius Vssebori | |||||||||||||||||||||||
137 | Coiata son Vssebori | |||||||||||||||||||||||
138 | v latinskom texte. Toto je nepravdepodobné, pretože Cosmas skutočne pomenoval svoje figúrky s patronymickým názvom | |||||||||||||||||||||||
139 | (Vit Želibořic alebo Všebořic: Bretholz 1923, II: 40, s. 144 1,31, Blahova - Fiala 1975, 126). | |||||||||||||||||||||||
140 | Kto boli osoby nesúce názvy, ktoré poskytujú základné zložky topických okien? | |||||||||||||||||||||||
141 | Vzhľadom na ich vysokú frekvenciu (viď nižšie), vzťahy medzi týmito osobami a kolektívmi odvodzujúcimi ich mená z (museli patriť k najbežnejším z ich druhu. | |||||||||||||||||||||||
142 | Ak predpokladáme, že najbežnejším príbuzenstvom boli tí, ktorých absencia identifikovala príslušnú osobu ako zvlášť nápadnú črtu. potom najbežnejšie spoločenské vzťahy tohto veku boli také, že spájali jednotlivcov so svojimi predkami (absencia takéhoto pozadia v osobnom mene Bezděd: | |||||||||||||||||||||||
143 | Svoboda 1964, s. 101 § 49) | |||||||||||||||||||||||
144 | a ich materinským a otcovským strýkom (osobné mená Bezstryj a Bezuj, tamtiež § 90 § 48, interpretácia príbuzných výrazov v: | |||||||||||||||||||||||
145 | Nemec a kol. 1980, 76-89). | |||||||||||||||||||||||
146 | Medzi všetkými osobnými menami raných stredovekých Čiech sú to jediné prípady, ktoré obsahujú prvky príbuznosti (okrem PN NesvaSil, viď ďalej). Preto predkovia spoločenských zoskupení, hoci sa zriedka spomínajú v písomných prameňoch | |||||||||||||||||||||||
147 | (CDBII: 359, 382: 22-23 | |||||||||||||||||||||||
148 | dvaja bratia | |||||||||||||||||||||||
149 | de miešajte predpovede Chotyemyri | |||||||||||||||||||||||
150 | Chotyemyri vyššie
uvedených Som presvedčený, že najpravdepodobnejšou odpoveďou na vyššie uvedenú otázku je, že osoby uvedené v toponymách ici sa zdajú byť považované členmi rezidenčných komunít za ich predkov. Teraz pristúpime k najťažšej otázke majetkového vzťahu v rámci týchto spoločenských zoskupení |
|||||||||||||||||||||||
151 | Samozrejme, väčšina materiálov z písomných prameňov sa bude týkať takých kolektívov s vyšším spoločenským postavením, hoci podobné praktiky pravdepodobne charakterizovali (aspoň niektoré) nižšie stálych skupín, hoci dôkazy, ktoré dokazujú toto, sú veľmi sporov | |||||||||||||||||||||||
152 | Obávam sa, že dve izolované údaje týkajúce sa darov piatich obcí do Vyšehradskej kapituly kánonov Nemoja z Vršoviceho zoskupenia | |||||||||||||||||||||||
153 | (COB f: 100 pp I0S-106) | |||||||||||||||||||||||
154 | a nešťastného "pokrytia" zeme benediktínskeho kláštora na ostrove "Detricus" z toho istého zoskupenia nestačia na to, aby naznačili majetkovú diferenciáciu v rodine Vršovice (?), hoci znak "kónického klanu" môže dobre v ich prípade. Máme však svedectvo nezvyčajnej zrozumiteľnosti týkajúcej sa majetkových vzťahov v rámci takých zoskupení, svedectvo, ktoré hoci bolo zaznamenané na začiatku 13. storočia asi 60 kilometrov severne od dnešnej hranice Sliezska, je tak blízko nášmu vlastnú situáciu, že je veľmi dôležitá a stojí za to v plnom rozsahu uviesť: | |||||||||||||||||||||||
155 | Si quikquam possideo, quod avus meus et pater michi in possessionem reliquerunt, hoc est meum verum patrimonium. hoc si cuiquam vendidero, heredes mei habent potestatem iure nostro requirendi. | |||||||||||||||||||||||
156 | Ak niečo dostaneme, pretože môj dedko a otec ma vlastnil, ale toto je moje dedičstvo. ak by som to predával, moji dedičia budú mať moc nás donútiť, aby sme hľadali. | |||||||||||||||||||||||
157 | Pos quamcumque possessionem mihi dominus dux pro meo servicio vel gratia donaverit, | |||||||||||||||||||||||
158 | Avšak, akýkoľvek majiteľ nehnuteľnosti pre mňa, môj sprievodca pre službu, buď kvôli bolesti | |||||||||||||||||||||||
159 | illam vendo eciam inviti amicis meis, cuicunque voluero, quia in tali possessione non habent heredes mei ius requirendi | |||||||||||||||||||||||
160 | je to aj nežiadúca reklama s mojimi priateľmi, niektorí z nich, pretože keby nemali moje dedičstvo, mali právo hľadať | |||||||||||||||||||||||
161 | (Księga Henrykowska alebo kroniky kláštora Henryków / Heinrichau, Slezsko: | |||||||||||||||||||||||
162 | Grodecki 1949 Liber Ł .8 p. 280 1,86). | |||||||||||||||||||||||
163 | Znenie jasne odkazuje na právo krvných príbuzných na majetok zdedený predkami, čo platí aj v prípade, že majetok bol odcudzený, pretože fungoval na základe zásady, že všetci členovia danej príbuznej skupiny majú nárok na podiel na pozemkov pozemku skupiny. | |||||||||||||||||||||||
164 | V Čechách. právo na obnovu pozemkového vlastníctva medzi príbuznými mužskej línie do jedného roka a jedným dňom jeho prevodu je uznané zákonom "Ordo judiky terrae" zo 14. storočia | |||||||||||||||||||||||
165 | (Jirefek 1870, 198 až 255, porovnaj §§70-7 na str. 240 až 241). | |||||||||||||||||||||||
166 | V našich prameňoch tento princíp podstatnej neodcudziteľnosti pozemkového vlastníctva patriaceho do jednej príbuznej skupiny (zrejme súvisiacej s "retrait lignager" francúzskych historických prameňov, porovnaj napr. | |||||||||||||||||||||||
167 | Duby 1953, 265) | |||||||||||||||||||||||
168 | je možné pozorovať od 12. storočia. | |||||||||||||||||||||||
169 | V skutočnosti sa aj najstarší dar Nemoja do Vyšehradskej kapitoly kánonov (rok 1100) následne zatkli sekulárnymi majiteľmi, ale jeho prípadom môže byť konfiškácia majetku Vršovice po roku 1108 (CDB1: 100, s. 105-106, | |||||||||||||||||||||||
170 | o ďalšom prenose týchto pozemkov až do 80 rokov * z 2. storočia, porov. CDB 1: 288, str. 253-254). | |||||||||||||||||||||||
171 | Klauzula zakazujúca akékoľvek vdovy príbuzných. v texte ušľachtilého daru Miroslava daroval cisterciánsky kláštor Sedlec z rokov 1142 - 1148 (CDB 1: 155, 157: 5). | |||||||||||||||||||||||
172 | Ostatné narážky na tento princíp sú s vysokou pravdepodobnosťou obsiahnuté v niektorých chartách týkajúcich sa benediktínskeho domu Kladruby a napísaných medzi rokmi 1158 a 1173 (Pražák 1958, esp. | |||||||||||||||||||||||
173 | a tabuľka medzi str. 144 a 145, ako aj CDB /: 268 na str. 237). | |||||||||||||||||||||||
174 | Následne. Chartery týkajúce sa trochu turbulentných osudov niektorých darov poskytnutých cisterciánskemu opátstvu Plasy koncom 12. a 1. štvrťroka 13. storočia potvrdzujú tieto praktiky hojne (CDB !: 343 s. 309-310, rok 1193: CDB 1: 344, str. 310-311, rok 1192-1193, CDB 1: 406, 439: 27-30, rok 1187, CDB: 399. 414: 3-4, koniec 12. storočia, CDB U: , UB-11, CDR II: 258, 248: 18-20, rok 1224, CDB II: 316, 312: 25-28, rok 1228) , | |||||||||||||||||||||||
175 | v kombinácii s inými materiálmi z rovnakého veku | |||||||||||||||||||||||
176 | Takéto prehodnocovanie majetku by mohlo byť následne dokonca zahrnuté vrátane písomného kontinuity; to je prípad | |||||||||||||||||||||||
177 | dediny darované maltskému rytierskému rádu pánovi menom Menšeckovi a neskôr mu zadržali jeho brat Hroznata (CDB /: 320 str. 293). | |||||||||||||||||||||||
178 | Táto evidencia pokrýva svedectvá o zachytenia už odcudzeného majetku, najmä pokiaľ ide o darcovstvo cirkevným inštitúciám, na ktorých písomné záznamy musíme byť vďační za dokumentáciu tejto praxe, majetok, ktorý je držaný v oddelení skupinou príbuzných (čo nie je úplne rovnaké ako " rekonštrukcia lignagera ", na indivíziu a jej historickú úlohu, napríklad v súčasnosti (Duby 1988, 98-100) | |||||||||||||||||||||||
179 | a sankcie voči osobám, ktoré chcú zabaviť už odcudzený majetok. | |||||||||||||||||||||||
180 | Tam, kde sa objavujú ešte konkrétnejšie príležitosti k takýmto uzurpátorom, vždy určujú agnatické alebo kognatické príbuzné (bratia, synovci, konkrétne muži, manželky, deti alebo všeobecne "cognati" alebo "propinqui"). | |||||||||||||||||||||||
181 | Myslím, že môžeme dospieť k záveru, že je pravdepodobné, že v raných stredovekých Čechách narodenie v rámci určitej skupiny príbuzných nárokovalo príslušných jednotlivcov na majetok takýchto skupín. | |||||||||||||||||||||||
182 | Dôkazy, ktoré sú k dispozícii, nestačia na presné určenie povahy predmetných sociálnych skupín. | |||||||||||||||||||||||
183 | Obidva vyššie uvedené údaje (napr. Dôležitosť čísel predkov) a skutočnosť, že línie písania, a nie klany, majú tendenciu fungovať v každodennom živote (všeobecne o týchto otázkach, napríklad Ebrey-watson 1986, 5-6) | |||||||||||||||||||||||
184 | naznačujú identifikáciu našich zoskupení ako rodových línií (všeobecne o klanoch pozri Bonte 1987, esp., str. 8 o úlohe príbuzenstva v spoločnostiach na ceste k štátnosti Maiseis 1987, č. 336-337). | |||||||||||||||||||||||
185 | Rozdiel medzi "dobre narodenými" a obyčajnými líniemi (?) Je v našich zdrojoch prakticky nemožný, hoci aj obyvatelia by mohli mať pôdu, čo dokazujú napríklad zákony Conrada Otta z roku 1189 {CDB / 7: 325 330 : 13, | |||||||||||||||||||||||
186 | vyjadrený odkaz na a | |||||||||||||||||||||||
187 | Nobilis | |||||||||||||||||||||||
188 | Noble | |||||||||||||||||||||||
189 | proti | |||||||||||||||||||||||
190 | aliquis, cuius est villa. | |||||||||||||||||||||||
191 | Niekto, kto je zodpovedný za vilu | |||||||||||||||||||||||
192 | Ďalšie indikácie poukazujú na rolu príbuzenstva v transakciách s nehnuteľnosťami iným spôsobom. | |||||||||||||||||||||||
193 | Možno preukázať, že nie zriedka, odcudzenia majetku nasledovali prípady, v ktorých tí držitelia stratili nádej na vznik vlastného potomstva. | |||||||||||||||||||||||
194 | V takýchto prípadoch buď zverili svoje majetky vévodom (CZ) J: 245. 215: 19-22, roky 1158-1169 - | |||||||||||||||||||||||
195 | post decessum uxoris | |||||||||||||||||||||||
196 | Po smrti jeho ženy | |||||||||||||||||||||||
197 | alebo ich preniesol do cirkevných inštitúcií {CDB l: 155. 157: 4-5, roky 1142-1148 - | |||||||||||||||||||||||
198 | deficiente in linea filiorum herede | |||||||||||||||||||||||
199 | Pri absencii dediča linky | |||||||||||||||||||||||
200 | alebo CDB 1: 358, 326: 14-18 o Blahoslavenej Hroznate, zakladateľ teplej kapitoly Premonštrátcov, ktorí zostali bez syna). | |||||||||||||||||||||||
201 | Vyššie citovaný pasáž, v ktorej sa uvádza | |||||||||||||||||||||||
202 | dedič v pobočke | |||||||||||||||||||||||
203 | Zdedí linku v dcérskej spoločnosti | |||||||||||||||||||||||
204 | zdôrazňuje patrilinaritu týchto zoskupení. | |||||||||||||||||||||||
205 | Samozrejme, mužské domáce hlavy boli povinné zabezpečiť svoje matky, ženy a dcéry. | |||||||||||||||||||||||
206 | Jedným z spôsobov, ktorými sa to robilo a ktoré možno zdokumentovať v našich zdrojoch, bolo predávanie vena po vydaní dcér. | |||||||||||||||||||||||
207 | Ženaté ženy jasne zlikvidovali svoje veno v priebehu svojich múdrech životov (napríklad Prazák 1958, 150-151, roky 1158-1166) | |||||||||||||||||||||||
208 | zatiaľ čo vdovy mohli byť zabezpečené nešpecifikovanou formou levirate | |||||||||||||||||||||||
209 | V roku 1149 pápež Eugene III odpovedal na otázky, ktoré zaslal Jindřich (Henry) Zdik, biskup z Olomouca, okrem iného, že nikomu nemožno po jeho smrti vziať manželku svojho bratranca (Bisifickf - Pojs 1982, s. 137, o originálnosti tohto textu, ktorú považujú G. Friedrich, redaktor CDB, | |||||||||||||||||||||||
210 | spoločné hospodárenie predstavovalo určité ťažkosti a bolo by vhodné považovať za vhodné vytvoriť kanceláriu správcu, vo všeobecnosti najstaršieho muža, ktorý by riadil všetky majetkové prevody v rámci svojej konkrétnej skupiny a prevzal zodpovednosť za denný chlieb všetkých svojich členov. | |||||||||||||||||||||||
211 | Odraz tohto trendu možno vnímať pri zavádzaní kvalifikačného hmotného "županu", čo znamená "držiteľ najvyššieho úradu, nadriadeného, ten, kto má právomoc viesť, prvoradý", do našich písomných zdrojov, v ktorých sa mení z roku 1187 na pôvodné 14. storočie (na tomto termíne pozri Lippert 1893: Modzelewski 1987, 142-143, Žemlicka 1985, 570 n. 36) | |||||||||||||||||||||||
212 | Proces monopolizácie práva na dispozície s majetkom jednotlivých skupín jednoznačne pokračoval v 13. storočí. | |||||||||||||||||||||||
213 | Prvé prípady, v ktorých sa majetkové transakcie zaznamenávajú (a niekedy dokonca aj zapečatené) do popredia mužskými príbuznými pôvodných drvičov namiesto seba, sa datujú od 30. rokov toho istého storočia | |||||||||||||||||||||||
214 | {COB Hill: 99 str. 114-115, rok 1234; COB lil 1: 100 str. 115-117, roky 1232-1234). | |||||||||||||||||||||||
215 | Od druhej polovice 13. storočia je ďalším prejavom v prospech mojej hypotézy predstavenie ďalšieho nového výrazu "vladyka" (napríklad RBM11, 1841 str. 789, rok 1299), | |||||||||||||||||||||||
216 | ktorých funkcie sú dostatočne zdokumentované v tzv. Zákonoch starého otca Rožmberka zo začiatku 14. storočia {Jireček 1870, 68-98, esp. oddiely II a III na str. 71 - 77). | |||||||||||||||||||||||
217 | Tam jednoznačne predstavuje mužskú domácnosť, ktorej podstatné postavenie je manželka a trvalé bydlisko a ktorá má nárok na riadenie rodinných záležitostí vrátane transakcií s majetkom, pričom zároveň je povinnosťou zabezpečiť menej privilegované členov svojej sociálnej skupiny (o podobnom vývoji v Nemecku a vo Francúzsku, pozri Duby 1988, 19-22, 135-136). | |||||||||||||||||||||||
218 | Koniec 12. a začiatku 13. storočia viedol ďalšiu dôležitú zmenu v štruktúre skupín ici. | |||||||||||||||||||||||
219 | Zdá sa, že vo väčšine z 12. storočia sa mená "ici" odvolávali na skupiny jednotlivcov, ktoré odvodzujú svoj pôvod od určitých predkov vzdialene v čase. | |||||||||||||||||||||||
220 | Vyšetrovanie genealógie potomkov sviatku Hrut z Bukoviny nesúce polovicu erbu s tromi vodorovnými tyčami v ľavej polovici (všetky dôkazy zhromaždené v Hosáku 1938, tiež Nový 1972, 162-163, 128) že singulárna forma tohto mena typu, patronymic končiaci v "-ic" označuje iba prvej generácie potomkov, tj synov vo vzťahu k ich otcom, v období po roku 1200. | |||||||||||||||||||||||
221 | Sire Hrut mal troch synov, Dětřich, Mutinu a Zdislav, ktorí sa odvolávali na kolektív "Hrutovici". | |||||||||||||||||||||||
222 | Siret Hrut, mladší, syn Détřicha a vnuk starca Hruta, sa nazýva "filius Detrici". a Détřich z Kněžice, syna Hrut, mladšieho a veľkého vnuka Hruta staršieho, je označovaný ako "filius Gruth". | |||||||||||||||||||||||
223 | Tieto priezviská sa teda neodvolávali na vzdialeného predka, ale na otca príslušnej osoby (celkom podobne ako súčasné ruské "otchestvo"). | |||||||||||||||||||||||
224 | Táto móda genealogického odkazu sa následne rozšírila v Čechách a prežila až do začiatku 14. storočia (zoznam takýchto mien v: Cuftn 1964, 15-16). | |||||||||||||||||||||||
225 | Na záver tejto časti sa teraz dá povedať, že skupiny označené menami odvodenými z osobných mien pomocou prípony -ici pravdepodobne predstavujú pairilinčie charaktery. Hoci ich | |||||||||||||||||||||||
226 | čoskoro. Napriek tomuto záveru máme pred sebou jedinečný dokument z konca 11. storočia, ktorý obsahuje zoznam štrnástich regionálnych skupín obyvateľstva | |||||||||||||||||||||||
227 | Medzi týmito prípadmi sú veľmi staré a prípadne slovanské kolektívne mená (Lemuzi a Chorvati), čo im v 11. storočí znamenalo. | |||||||||||||||||||||||
228 | Ďalšie dve mená môžu spomenúť jednotlivé lokality (Tuhošť a Sedlec), ďalšie dva majú charakter "ici" názvov (Ljutoměřici a Dědošici), zatiaľ čo ostatné sedem sú charakterizované príponami (Lučané, Děčane, Pšované, Slezané, Třebované , "Pobarane" a Milčané, "Tieto mená" (na ktorých sa uvádza Profous - Svoboda - Šmilauer i960, 631 - 632) | |||||||||||||||||||||||
229 | zvyčajne pozostávajú z neosobných substancií (apellatives) alebo z toponiem, ktoré sú označené príponou. | |||||||||||||||||||||||
230 | Osobné mená sa medzi nimi zobrazujú len vtedy, a to z nich jasne odlišuje od mien "ici" | |||||||||||||||||||||||
231 | Historický vývoj týchto a názvov je najvýraznejším príkladom v čitateľoch zakladateľskej listiny litoměřickej kapitoly kánonov, z ktorých najstaršia verzia sa datuje do c. 1057 (CDB 1:55 str. 53 až 60). | |||||||||||||||||||||||
232 | Pôvodný text A neobsahuje žiadne takéto mená, iba neskoršia poznámka v okrajovej časti odkazuje na dedinu nazývanú "Dolany" archaickým nájomným prípadom "Dolas". | |||||||||||||||||||||||
233 | Text B, potvrdený kráľom Přemyslom Otakarom I v 121P, má päť takých toponiem | |||||||||||||||||||||||
234 | {CDB /: 55, 57: 7; 57: 13; 57: 15; 58: 1; 58: 10). | |||||||||||||||||||||||
235 | š | |||||||||||||||||||||||
236 | ř | |||||||||||||||||||||||
237 | Dve mená tohto druhu sú obsiahnuté v zakladacej listine kláštora Hradiště u Olomouca z roku 1078 (CDB /: 79, 84: I, 84: 3). Iné texty, ktoré pravdepodobne získajú spoľahlivé informácie, uvádzajú mená "ané" v časoch Spytihněva (1055-1061: CDB /: 56, 60:16) a Vratislav (1061-1092: CDB /: 91. 98: CDB li: 359, 381: 30. 381: 33) | |||||||||||||||||||||||
238 | Takéto mená sa najprv objavili v hromadách biskupa Jindřicha Zdika pre Olomoucký kostol z roku 1131 (21 prípadov: CDB 1: 115, str. 116-123). | |||||||||||||||||||||||
239 | V súvislosti s 1169 toponymami, ktoré dokumentujú Chartery prvého zväzku CDB, ich zastúpenie je ďaleko pod úrovňou názvov "ici", čo predstavuje 74 prípadov, čo sa rovná 6,3% z celkového počtu toponómov. | |||||||||||||||||||||||
240 | Koncom 12. storočia sa obyvateľstvo obývajúce takéto dediny nazývalo "vicinatus" (CDB /*.311, 284: 21-22, rok 1186. text citovaný Profusom • Svoboda - Smilauer i960, 631). | |||||||||||||||||||||||
241 | To môže znamenať, že na rozdiel od "ici" skupín, pravdepodobne spoločne spojených (kvázi? -) príbuzenskými vzťahmi, mohol hlavný zjednocujúci agent skupiny -ani byť represívny faktorom spoločného pobytu. | |||||||||||||||||||||||
242 | Dokonca aj "ané" skupiny urobili. sotva predstavujú jednotný jav. | |||||||||||||||||||||||
243 | Osady založené v Čechách po roku 1039 presídlením niektorých skupín obyvateľov z Poľska odobraté vévodom Břetislavom I. | |||||||||||||||||||||||
244 | a nesúce mená "ané" (Hedčany, Krušičany: Slama 1985, 336) | |||||||||||||||||||||||
245 | poznamenal kosmický kronikár, že si zachoval zákony a zvyky svojej vlasti. | |||||||||||||||||||||||
246 | Toto ich nepochybne odlišuje od iných "ané" skupín rovnakého veku. | |||||||||||||||||||||||
247 | Vzťah medzi regionálnymi a miestnymi vysporiadavacími jednotkami nesúcimi "ané" názvy možno možno opísať termínom amiomizácie. Pôvodné mená "ané" 11. storočia odkazovali na početné segmenty českej krajiny spolu s ich obyvateľmi. | |||||||||||||||||||||||
248 | Po roku 1000, kedy boli tieto prírodné jednotky umiestnené provinciami založenými správou dynastie Přemyslov, "ané" mená označovali lokalizované osady. prípadne chrániť skupiny obyvateľstva spojené jediným faktorom blízkosti ich minulých alebo súčasných rezidencií. | |||||||||||||||||||||||
249 | Skoršie a rozsiahlejšie "ané" sídelné jednotky pravdepodobne zahŕňali niekoľko dedín a osád s "ici" názvami. | |||||||||||||||||||||||
250 | Ich rozpad po vstupe do rozdelenia provincií Bohemia imo administratívnych úradníkov vévodstva po roku 1100 obidvoch obidvoch obidvoch "vylúčených" základných usadzovacích tkanív krajiny pozostávajúcich z usadených miest a obmedzilo ďalšie používanie "ané" mien na ktoré sa pravdepodobne líšia vo svojej štruktúre od skupín "ici" | |||||||||||||||||||||||
251 | Keďže nemáme k dispozícii žiadne prostriedky na rozlíšenie medzi "dobre narodenými" a obyčajnými líniami a skupinami obyvateľov žijúcimi v českom vidieku, musíme obmedziť naše pozorovania na znaky, ktoré by mohli mať všeobecný význam. | |||||||||||||||||||||||
252 | Jednou z týchto vlastností je rýchla definícia úlohy príbuzenských vzťahov v spoločnosti, ktorá sa zdá byť nezanedbateľná. okrem často citovaných vzťahov jednotlivcov k ich predkom, otcovým a matkám, úlohu kognatických väzieb zdôrazňuje existencia osobného mena | |||||||||||||||||||||||
253 | Nesvačil (t.j. jeden bez príbuzných mužských pohlaví: Hosdk - Sramek 1980, 139, Profous 1951, 213-214, Svoboda 1968s 385; | |||||||||||||||||||||||
254 | na základnom materiálnom "svak", porov. Nemec a kol. 1980, 78-79). | |||||||||||||||||||||||
255 | Takéto vzťahy museli byť tak typické, že ich absencia bola dostatočne nápadná, aby označili daného jednotlivca spôsobom osobného mena. | |||||||||||||||||||||||
256 | Najdôležitejšie príklady rodových dedín nazývaných podľa ich predkov prostredníctvom "ici" prípony, patrilokálne a patrilineárne s dedičstvom výlučne pozdĺž línií mužského pôvodu, dodáva Księga Henrykowska z pohraničia medzi Sliezskom a Čechom (Grodecki 1949 Liber 1,2 p 252, 31, Liber 1,8, 278, 84, Liber U0 p 299, 113, tamtiež 300, 113, tamtiež 307, 120). | |||||||||||||||||||||||
257 | Viacerí obyvatelia vidieka raných stredovekých Čiech sa v našich zdrojoch nazývajú "heredes" (dedičia: Sasse 1982, 249-250, Modzelewski 1987, 110-111). | |||||||||||||||||||||||
258 | Na pozadí všetkých vyššie uvedených dôkazov sa zdá, že tento pojem, pravdepodobne domorodý pre vidiecke vrstvy českého obyvateľstva, naznačuje jednotlivcov integrovaných do ekonomickej a sociálnej štruktúry ich komuni- tík prostredníctvom svojich krvných ratin- giácií najskorších predkov týchto komunít | |||||||||||||||||||||||
259 | (v českom jazyku pojem "dědic", dedič, je odvodený od podstatného "děd", teda "predka" v tej dobe, s patronymic príponou "ic", dedič je teda potomkom predkov). | |||||||||||||||||||||||
260 | niektoré "heredy" dosiahli takýto spoločenský status, že boli vyzvaní, aby konali ako nepríjemnosti na chartách (CD8 / 308. 278: 32, ycar 1185: C0811: 378, 422: 25 až 423: 5). | |||||||||||||||||||||||
261 | transakcia začiatku 13. storočia zaznamenaná v druhej polovici toho istého storočia. | |||||||||||||||||||||||
262 | Posledná pomenovaná inštancia dokonca zahŕňa aj "heres" s patronymom (Štěpán Radostic), čo dokazuje homogénnosť genealogických zvykov, ktoré prenikajú cez "dobre narodené" a spoločné vrstvy súčasnej českej spoločnosti. | |||||||||||||||||||||||
263 | V skutočnosti sa používanie pojmu "heres" nemusí obmedzovať striktne na nižšie sociálne kategórie a mohol by označovať skupiny rôznych sociálnych stálych (tak v Poľsku: Modzelewski 1987. 110 - 111. | |||||||||||||||||||||||
264 | o termíne tiež Trawkowski 1980). Skupiny obyvateľov čerstvo vytýčených území sa zdajú byť v charte označované ako "hospicesy". | |||||||||||||||||||||||
265 | Vnútorná štruktúra týchto skupín je úplne nepolapiteľná, s výnimkou skutočnosti, že oni | |||||||||||||||||||||||
266 | (české "hospity" na maďarskom území: Šmilauer 1963a). | |||||||||||||||||||||||
267 | Zdá sa, že tento názov bol pripojený k tejto skupine zvonka (ako sa nazývali?) A existuje ďaleká možnosť, že by mohli žiť v osadách nesúcich "ané" mená (na pojmu Sasse 1982, 250- 251 | |||||||||||||||||||||||
268 | a v Poľsku Modzetewski 1987, 125 až 127). | |||||||||||||||||||||||
269 | Pre hmotnosť raného stredovekého vidieckeho obyvateľstva. Predstavitelia dynastie Přemyslov mohli používať termín "rustikálny", pravdepodobne čiastočne alebo úplne pokryli kolektívy, ktorých názvy sa práve diskutovali (pozri tiež Sasse 1982, 24H-249). | |||||||||||||||||||||||
270 | Je dôležité poznamenať, že v súčasnej právnej teórii sa "rustici" zjavne považovali za slobodné osoby. | |||||||||||||||||||||||
271 | Zdroje pripísali privilégium platenia daní slobodným skupinám obyvateľstva, zatiaľ čo od nepovolaných segmentov sa očakávalo, že poskytnú úlohy "servilia opera" (CDB 1: 386, 369: 19-22. | |||||||||||||||||||||||
272 | koncom 12. storočia, ale so spoľahlivými skoršími informáciami: | |||||||||||||||||||||||
273 | ... quis liber ..., servituti sit asstrictus et absque tributo regis permaneat et servilia opera impendat | |||||||||||||||||||||||
274 | ... ... jeden je slobodný a oslobodení otroci tam zostáva asstrictus a vykonávajú úlohy | |||||||||||||||||||||||
275 | konkrétnejšie napríklad CDB / 1: 278, 272: 24 až 25: | |||||||||||||||||||||||
276 | Servitus que narez et nocleh vulgariter dicitur | |||||||||||||||||||||||
277 | Narez a nocleh služba, ktorá sa bežne nazýva | |||||||||||||||||||||||
278 | za služobné dane a služby). | |||||||||||||||||||||||
279 | Starostli sa o rozlíšenie medzi "rusticos ** a" serviendos ** (CDB If: 375, 411: 4). | |||||||||||||||||||||||
280 | koncom 13. storočia, ale so spoľahlivými skoršími informáciami, porov. tiež Sasse 1982, 260). | |||||||||||||||||||||||
281 | Príspevky dcév | |||||||||||||||||||||||
282 | Rustica | |||||||||||||||||||||||
283 | Rustikálne | |||||||||||||||||||||||
284 | (často platený v mede s opakujúcou sa číslicou sedem "urnov" - CDB 1: 383. 364: 6-7, CDB 7: 390, 398: 12-13, tamtiež str. 402: 10) možno takto chápať ako vzájomná výmena darov medzi rôznymi orgánmi tej istej komunity, vykonávanou na základe vzájomnosti a obmedzením slobody darcov alebo príjemcov v žiadnom prípade (pozri podrobnejšie Sahlins 1972, 140, 147, 168 až 171 a 170). | |||||||||||||||||||||||
285 | Postupné transformácie skorých stredovekých "slobôd" pravdepodobne nastali s násobením ekonomických subjektov a vznikom nie vojvodských komplexov pozemkového vlastníctva po roku 1150 (charta 1226. napríklad používa termín "nostri rustici (naša krajina) | |||||||||||||||||||||||
286 | - CDB 11: 288, 28: 16-17). | |||||||||||||||||||||||
287 | Ako poznámku k prerozdeľovaniu potravinového prebytku v ranom stredoveku možno dodať, že nový výskum predstavuje stredne závažný potravinový problém v trochu odlišnom tesnom a spoločný predpoklad o takmer bezprostrednej hladovite v týchto časoch môže podstúpiť určité úpravy. | |||||||||||||||||||||||
288 | Bohužiaľ, vedci z východnej a strednej Európy nemajú také množstvo zdrojov ako Michel Rouche pre Francúzsko (Dembimka 1979: 1987). | |||||||||||||||||||||||
289 | Bez úplného predstihu by som chcel poukázať na hrubú geografickú zlučiteľnosť nášho regiónu (aspoň v zemepisnej šírke) s tými, v ktorých sú zákony tne. kráľ Wessex, bol zostavený v rokoch 688 až 695 | |||||||||||||||||||||||
290 | Ineove zákony obsahujú nasledujúce príspevky v naturáliách z desiatich koží (čo možno približuje prirodzenú jednotku výmery, ako je náš "aratrum" ("Plow")) | |||||||||||||||||||||||
291 | čo predstavuje čistú prebytkovú hodnotu ročne: 10 sudov medu, 300 chlebov chleba, 12 kníh "waleského" piva, 30 kôstkov svetlého piva, 2 plne dospelých kráv alebo 10 menších hláv hovädzieho dobytka. 10 husí, 20 sliepok, 10 syrov, vedro s maslom, 5 lososov, 20 jednotiek na kŕmenie hovädzieho dobytka a 100 úhorov {Bekhan 1958. 169 §70. 1, porov. tiež Clutson-Brock 1976, 375). | |||||||||||||||||||||||
292 | V našich zdrojoch je maxima vyjadrená v charte z roku 1130, podľa ktorej | |||||||||||||||||||||||
293 | fratres singuli singula habeant aratra | |||||||||||||||||||||||
294 | Každá jednotlivá bratia majú pluhy | |||||||||||||||||||||||
295 | (C 5: 111, 113: 13), odkaz na životné podmienky kánonov (kapitola Vyšehradu), môže byť trochu prekvapivý, pretože je v rozpornom rozpore s francúzskymi zdrojmi 9. storočia, mních, žijúci z prebytku tridsiatich roľníkov (citovaný Merhaiitovou, Třeštik 1983, 48) | |||||||||||||||||||||||
296 | Všetky tieto fakty sa zbiehajú, aby naznačili, že agrárna produkcia Čiech 11.-12. Storočia mohla poskytnúť nezanedbateľné množstvo prebytkov, ktoré by mohli byť odčerpané viac sociálnymi centrami ako len vévodský súd. | |||||||||||||||||||||||
297 | V skutočnosti písomné dôkazy potvrdzujú existenciu pozemkového vlastníctva obyvateľov (pozri vyššie, zákony Conra Otta z roku 1189). | |||||||||||||||||||||||
298 | Napriek tomu, že náčrty sociálnej stratifikácie neleitných vrstiev obyvateľstva sú pomerne hmlisté, priemerní obyvatelia raných stredovekých Čiech, ktoré s najväčšou pravdepodobnosťou spadajú do kategórie "rustici", zjavne držali cisársky majetok (COB II: 345 s. 353-354. 20 * s a / alebo 30 * z 13. storočia). | |||||||||||||||||||||||
299 | Rustiti by mohol iniciovať súdne spory v lordských súdoch týkajúcich sa otázok týkajúcich sa vlastníctva (CDB It: 304, 303: 9-13, rok 1227) a niekedy by mohol pôsobiť ako duchovnosť v charte {CDB /: 296, 266: 27 až 267: 5. z 11. júna do 25. marca 1182). | |||||||||||||||||||||||
300 | Správanie a móda držania majetku medzi vidieckymi ľuďmi nám takmer úplne uniká. Charta z 20. rokov 30. storočia z 13. storočia spomína pôdu patriacu do "quisdam rusticis" "Quisdam rustik" a môže sa odvolávať na nejakú formu kolektívnej držby. | |||||||||||||||||||||||
301 | Takýto predpoklad by mohol nájsť podporné dôkazy, pravdepodobne veľmi slabé, v doložke starodávneho slovanského kňazstva z tridsiateho storočia, pravdepodobne českého pôvodu, ktorý trestá prestúpenie proti niekomu, kto "vlastní dom" (a nie pozemok, "plne privilegovaná ľudská bytosť" - Vasica I960, pozri naposledy Bláhovu 1988, 64-65 a 69). | |||||||||||||||||||||||
302 | Na druhej strane darcovská charta kňaza Zbyhneva (CDB l: 124, str. 129-131, roky 1125-1140) sa osobitne vzťahuje na jasne vymedzené, dobre definované a individuálne držané pozemky, ktoré musel kúpiť od mnohých ľudí, vrátane jeho vlastných príbuzných, aby zabezpečili jeho malú kapitolu z kánonov. | |||||||||||||||||||||||
303 | V tomto prípade však neobvykle skoré dátumy charty a úsilie o doplnenie právnej platnosti tohto ustanovenia prostredníctvom vévodského potvrdenia nás trochu znepokojujú frekvenciou a popularitou takýchto transakcií a reprezentatívnosťou charterové údaje z hľadiska noriem vidieckeho života. | |||||||||||||||||||||||
304 | Existuje však jeden znak, ktorý je jednoznačne charakteristický pre postup Zbyhneva v porovnaní so situáciou v elitných vrstvách súčasnej českej spoločnosti. | |||||||||||||||||||||||
305 | Zbyhnev má svoje kánony s otcovským aj materinským dedičstvom (CDB 1: 124, 130: 6 - 8). | |||||||||||||||||||||||
306 | Pre dámy spoločnosti boli voľné majetkové dispozície vrátane nadobúdania a manipulácie s pozemkom umožnené vo významnejšom rozsahu až po roku 1200 (pozri vyššie). | |||||||||||||||||||||||
307 | Tieto dôkazy jednoznačne podporujú obvinenie z podlasických benediktínskych mníchov, v ktorých 413 ženských mien pravdepodobne maskujú množstvo dobre fungujúcich dám s bydliskom v krajine. | |||||||||||||||||||||||
308 | Spoločná vrstva českej vidieckej spoločnosti tak vykazuje niektoré zvláštne črty jej sociálneho charakteru; bohužiaľ najmenšie údaje neumožňujú žiadne bezpečné závery z tohto hľadiska. | |||||||||||||||||||||||
309 | Nakoniec tu je téma najmenej privilegovaných obyvateľov Čiech 11. - 12. storočia, ktorí by mohli. | |||||||||||||||||||||||
310 | Zníženie 10 slušného stavu ("servitus") predstavovalo trest (CDB /: 379, 353: 9-15, zľahčený v 13. storočí, ale so spoľahlivými skoršími informáciami), mohol byť prijatý dobrovoľne (CDB 7:156, 161: 6-8, rokov 1143-1148) alebo nasledovali po zakúpení dotknutej osoby (CDB /: 79, 84: 13, rok 1078). | |||||||||||||||||||||||
311 | Pri charakterizovaní tejto sociálnej vrstvy je uvedené označenie "heredes" pravdepodobne nejakým dôsledkom ako sociálny štítok. | |||||||||||||||||||||||
312 | Nie je pravdepodobné, že by špecifikovala vidiecke vrstvy voči elitným, keďže členovia vysokej spoločnosti si nepochybne zachovali svoje dedičské práva. | |||||||||||||||||||||||
313 | Označenie sa teda mohlo uplatniť "smerom nadol", to znamená. voči znevýhodneným vrstvám. | |||||||||||||||||||||||
314 | V tejto vízii by boli zbavené svojich schopností dediť (vyložené) vlastníctvo, a preto by museli zarobiť svoj chlieb buď pomocnou prácou alebo vykonávaním neagresívnych úloh, ako napríklad rôzne umelecké remeslá. | |||||||||||||||||||||||
315 | V skutočnosti sa medzi nimi nachádza niekoľko kvalifikovaných odborníkov z rôznych priemyselných odvetví (Sasse 1932, 257). | |||||||||||||||||||||||
316 | V niektorých prípadoch mohol byť výkon špecializovanej činnosti uložený ako povinnosť servílu (napríklad CDB /: 310, 282A: 22-24, rok 1186 | |||||||||||||||||||||||
317 | #NOME? | |||||||||||||||||||||||
318 | servum ... v pellisicem) "V pellificem slave ...") | |||||||||||||||||||||||
319 | a takéto situácie môžu nájsť odraz v archeologických prameňoch. | |||||||||||||||||||||||
320 | Jedným z možných prípadov by mohlo byť ťažba železa a hutnícka oblasť okolo moravského mesta Blansko, v ktorom bola pozorovaná jednoznačná diskontinuita v kvalite hutníckej práce v období 9. - 10. a 11. - 12. storočia na úkor tohto obdobia (Souchopot> á 1936, esp., Str. 81-82). | |||||||||||||||||||||||
321 | Zaujímajúcim a dobre motivovaným odborníkom z 9.-10. Storočia mohli uspieť remeselníci, ktorí nemajú pocit, že by boli pripútaní k namáhavým úlohám, ktoré im boli uložené. | |||||||||||||||||||||||
322 | Členovia znevýhodnených skupín mali zrejme osobný majetok a žili v jadrových rodinách; v prípadoch, keď sú tieto úplne vymenované v chartách (Sasst 1932, 264, 298). | |||||||||||||||||||||||
323 | všetci synovia a dcéry sú odkazované, a pokiaľ ide o pracovnú silu, spravodlivý sex určite nebol diskriminovaný. | |||||||||||||||||||||||
324 | Zdá sa tiež, že títo ľudia si zachovali určité množstvo genealogických informácií, ktoré sa ich týkajú. | |||||||||||||||||||||||
325 | To vyplýva z toho, že v niektorých prípadoch. právne postupy boli uložené v písomných rekordných desaťročiach a storočiach po ich zavedení, keď ľudia, ktorí boli pôvodne darovaní inštitúciám príjemcu, museli dlho mŕtvy. Zaregistrovanie mien pôvodne darovaných osôb teda malo zmysel len vtedy, ak bol k dispozícii a mohol byť overený rodokmeň spájajúci predmetného predka s osobami žijúcimi v čase písania daného dokumentu. | |||||||||||||||||||||||
326 | skutočnosť, že mená znevýhodnených osôb prevedené s darmi skutočne súviseli s časom transakcie a nie s časom nahrávania, ako aj s existenciou prinajmenšom rudimentárnych genealogických informácií, ktoré cirkulujú medzi obyvateľmi vidieka, čo potvrdzuje doložka z nenáročná charta pre premonštrátske kánony Litomyšl, ktorá sa na konci 12. storočia zhoršila, ale obsahovala pôvodný dar vévoda Břetislava III (1092-U00, CDB 7: 399, 412: 32-33). | |||||||||||||||||||||||
327 | Vévoda Břetislav pôvodne dal kanovníkom pekáreň menom Jan "Následne" (postea), jeho syn Nemoj kúpil otroka menom Valdik | |||||||||||||||||||||||
328 | spojenie a filmy | |||||||||||||||||||||||
329 | so svojou ženou a synmi a dcérami " | |||||||||||||||||||||||
330 | a odovzdal svoj záväzok služby spoločnosti Valdik. | |||||||||||||||||||||||
331 | Bohužiaľ nevidím žiadne spôsoby, ako overiť, kedy sa to stalo, ale táto udalosť môže zjavne klesnúť kdekoľvek medzi koncom 11. a koncom 12. storočia. | |||||||||||||||||||||||
332 | závery | |||||||||||||||||||||||
333 | Spoločnosť Čiech 11.-12. Storočia môže byť široko koncipovaná v štyroch veľkých zložkových skupinách: vévodovia a ich družina, "dobre-bom" vrstvy, obyvatelia a neopodstatnené skupiny (moderný pojem slobody, počet predprofesionálnych spoločností). | |||||||||||||||||||||||
334 | Vojaci, ktorí boli najväčšími majiteľmi a najbohatšími českmi dobami (ale v žiadnom prípade nie je jediní, čo robiť) museli spoliehať sa na členov svojho útočiska, hlavne na väzenskej stráže zbieraných bojovníkov, aby vykonávali svoju vládu. | |||||||||||||||||||||||
335 | Predpokladá sa, že vévodský sprievod bol v prvom rade úplne závislý od vojvodov, pretože ich príjmy plynuli z prerozdeľovania súčtu tovarov a služieb, ktoré mali kúzelníci nárokovať od obyvateľstva. | |||||||||||||||||||||||
336 | Zdá sa, že jednotlivé jadrové rodiny, ktoré sa navzájom súperia o moc, bohatstvo a prestíž, silne patriarchálne, s rozvinutou etikou bojovníkov a kultom vojenských cností, ale spoliehajú sa na manželstvo ako na jeden z prostriedkov na zabezpečenie sociálne žiaducich pozícií a kontaktov pôvodne charakterizujúce prostredie dúfajúceho okolia. | |||||||||||||||||||||||
337 | V neskoršom období sa zdá, že táto spoločnosť sa do značnej miery zlúčila so spoločnosťou "dobre narodených" rodín. | |||||||||||||||||||||||
338 | Dobre narodená sociálna vrstva pravdepodobne zahŕňala veľké množstvo skupín identifikovaných menami zloženými z osobného mena s príponou "ici" | |||||||||||||||||||||||
339 | (podobne ako westernové názvy, pričom prípady sú "Merovingiánovia", "Karolingovci" a podobne). | |||||||||||||||||||||||
340 | V rámci týchto patrilineárnych a pravdepodobne patrilokálnych skupín sa zdá, že ženy opäť zohrávali úlohu sprostredkovateľov spoločensky žiaducich kontaktov. | |||||||||||||||||||||||
341 | Osobné mená, po ktorých sa tieto skupiny nazývajú, pravdepodobne patrili k príslušným predkom a nevidím dôvod, prečo by tieto skupiny nemohli predstavovať rodokmeň. | |||||||||||||||||||||||
342 | Pozemný majetok vlastnený svojimi jednotlivými členmi bol ľahko prevoditeľný v rámci skupín, ale príbuzní členov skupiny mali právo na vrátenie majetku odcudzeného cez hranice skupín (napríklad do cirkevných inštitúcií) | |||||||||||||||||||||||
343 | Preskúmanie zastúpenia názvov osídlení, ktoré skončili v "ici" (a ktoré pravdepodobne zodpovedali, aspoň vo fáze založenia, takým skupinám) v písomných prameňoch tohto obdobia naznačuje, že v priebehu 11. - , približne jedna tretina až polovica obyvateľov Čiech žila v týchto osadách | |||||||||||||||||||||||
344 | Bohužiaľ, nemáme žiadne prostriedky na to, aby sme rozlíšili, ktoré z nich patrili k "dobre narodeným" rodovým líniám a ktoré vlastnili obyčajníci. Tieto skupiny prešli historickým vývojom, ktorý možno nazvať atomizáciou a autonizáciou. | |||||||||||||||||||||||
345 | Od konca 12. storočia označili "ici" prípony iba členovia prvej generácie potomkov daných otcov (celkom podobne ako súčasné ruské "otchestvo" patróny) a už neboli všetci tí, čo sa vynorili z jedného vzdialeného predchodca, ktorý to myslí. | |||||||||||||||||||||||
346 | Pokiaľ ide o autonizáciu, existuje zreteľný prístup k rastúcemu významu postavenia pôvodne podriadených rodinných príslušníkov, ako sú ženy | |||||||||||||||||||||||
347 | ktorí postupne získali stále viac a viac privilégií, ako je právo držať hneď prvé hnuteľné a potom aj nehnuteľné veci (neskôr však až po roku 1200). Navyše od samcového obdobia (konečné 12. storočie) vnímame postupnú koncentráciu výkonnej moci riadenia majetku "dobre rozvedených ** spoločenských skupín v rukách jediných mužských jedincov (rodové hlavy?), Ktorí vystúpili na rozhodovacie pozície, ktoré sú zároveň zodpovedné za privilegovaných rodinných príslušníkov. | |||||||||||||||||||||||
348 | Zdá sa, že podobný trend atomizónu pôsobil v oblasti spoločných skupín. Pred rokom 1100 sa tieto organizovali vo veľkých regionálnych zoskupeniach, na ktoré sa menovali geografické alebo lokalizačné znaky a ktoré boli označené príponou "ané" (označujúca pravdepodobne spoločný geografický názov skupiny takto označených osôb). | |||||||||||||||||||||||
349 | Po roku 1100 boli takéto zoskupenia nahradené (aspoň v písomných prameňoch) správnymi provinciami dynastie Přemyslovcov a mená "ané" výrazne klesali v dôsledku významu (ich podiel na zvyškoch českých osád uvedených v chartách v rokoch 1000 až 1200 čo predstavuje 6,3%). | |||||||||||||||||||||||
350 | Okrem toho. názvy "ané" osvedčené po 1100 označujú jednotlivé dediny a domnienka, že vnútorná štruktúra rezidentských skupín obyvateľstva sa líši od vnútornej štruktúry kolektívov ici, sa zdá byť platná. | |||||||||||||||||||||||
351 | Celý proces by teda mohol začať po roku 1000 A.D., kedy základný tkanok rezidentných komunity, ktoré nesú názov "ici", zničil imo viac či menej prirodzene vytvorené regionálne jednotky označované "oné" názvami v písomných prameňoch | |||||||||||||||||||||||
352 | Po roku 1100 zavedenie administratívnych provincií (dynastia Přemyslovho štátu ustúpilo od "ané" skupín) | |||||||||||||||||||||||
353 | Do roku 1200 prežili mená "ici" v pozoruhodne konštantnom pomere k zvyšku toponym (hoci v skutočnosti sa pohybovali silne medzi 30% a 70%), klesali | |||||||||||||||||||||||
354 | Súhrn | |||||||||||||||||||||||
355 | Spoločnosť tejto doby v Čechách môže byť charakterizovaná po obvode súdu v štyroch veľkých zoskupeniach: kniha a jeho bezprostredná okolitosť, obyvateľstvo ..urozené "(uvádzame, že neznáme blízke konkrétne obsahy tohto termínu spánku) obyvateľstvo nevznesené a napokon skupiny neprimerane privilegované. | |||||||||||||||||||||||
356 | Prositý knižičký dvor bol dostatočne podrobne študovaný v rade najnovších prác. pripojuji sem iba niekoľko poznámok. Upozorňuji predevšim na skutočnosť, že z prameňových údajov dokazujú, že knihy nepoužívali všetky nekultivované púdre a že zdrojové zdroje pre nadobúdanie knižnej vlastníctva v tomto období opakovane zdôrazňujú legitimitu a spoločenskú prijateľnosť postupov poľnohospodárskej | |||||||||||||||||||||||
357 | K arci môže predstavovať eufemisticky pojaty výrazu knižeciho diktátu. ale vyplýva z nepochybne z predstavy o pôsobení zemského ústredia v súlade s všeobecne uznávanou sústavou poriadku a práva, ako predpokladá pre moderné stredoveké Poľsko K. Modzelewski. | |||||||||||||||||||||||
358 | Na začiatku tohto obdobia zastihujeme preemyslovskú knižu obklopenú prostredím svojho družiny, ktoré sú spojené s ekonomickým zabkpečením a možno i rezidenciou na službe v správnom súde. V prostredí družniku zle | |||||||||||||||||||||||
359 | pod 30% len v druhej polovici a najmä počas posledných dvoch desaťročí 12. storočia | |||||||||||||||||||||||
360 | Rozdiely medzi "dobre narodenými" a obyčajnými skupinami nie sú v zdrojoch dobre rozpoznateľné; väčšina obyčajníkov pravdepodobne žila ako roľníci a príbuzenské vzťahy hrali v rukách majetkové prevody medzi nimi (označovali sa za "dedičov", tj dedičov, v českom jazyku sa termín "dedič") dedič môže etymologicky označiť ako " potomok predkov ", vecný" děd "a všeobecná prípona" ic "). | |||||||||||||||||||||||
361 | Tieto skupiny mohli uzavrieť spojenectvo, ktoré paralely pozemku vizualizovali a možno aj symbolizovali recipročnou výmenou: obyvatelia dodávali hmotné potreby vojvodov, ktorí si zase udržiavali celkovú sociálnu rovnováhu nazývanú "Svätý Venceslas s mier "(časť legendu o oficiálnych kresťanských kreslách z obdobia" Pax sancti Wenceslai in manu ducis XY "). | |||||||||||||||||||||||
362 | Takmer žiadne prvky tejto sociálnej vrstvy nie sú jasne rozpoznateľné v kruhoch, s výnimkou toho, že ženy mohli v týchto kruhoch zohrávať trochu obmedzenia sociálnych rolí. | |||||||||||||||||||||||
363 | Hlavnou črtou znevýhodnených skupín je pravdepodobne ich vylúčenie z dedičného dedičného majetku a následne potreba získať chlieb buď vykonávaním pomocných úloh (cg ako práca na farmách) alebo prácou rozvedenou z pôdy (umelé a remeselné práce, napríklad) .Na skromné množstvo informácií v našej ruke vyplýva, že títo ľudia pravdepodobne držali prístrešky a vybavenie potrebné pre svoje povolania, žili v jadrových rodinách a mohli mať vlastnú subkultúru vrátane základov genealogického informácie. | |||||||||||||||||||||||
364 | Zďaleka nie sú obmedzené na majetky bohatých, mohli by predstavovať bežný rys sociálnej krajiny súčasných Čiech. vrátane podriadenosti jednoduchým vidieckym rodinám. | |||||||||||||||||||||||
365 | Preložil Petr Charvät | |||||||||||||||||||||||
366 | předpokládat cxistenciu jednotlivých jadrových rodín, v ktorých vzájomných vzťahoch hrajú roli zřetele mocenské i majetkové | |||||||||||||||||||||||
367 | V tomto patriarchálne až virilne orientovanom spoločensky zjavne prevažoval vojenský etos a vysoká hodnocenosť bojovnickej solidarity: sňatková politika tu vznikla predovšetkým v smere zavádzania spoločensky žiadaných kontaktov | |||||||||||||||||||||||
368 | V čase pozdejši z evidentne pomery v tejto skupine približovali situáciu ,, urozených "vrstiev. | |||||||||||||||||||||||
369 | Prostredie "urozených" obyvateľov rani stredovekých Čech charakterizovali zrejme skupiny označené v pôvodných názvoch, odvodené od osobných názvov koncovkou | |||||||||||||||||||||||
370 | Tu. Lze si predstaviť ako patrilineárne a možno patrilokálne zoskupenie. opäť roli žien ako sprostredkovateľom spoločensky žiadaných spojovacích vzťahov. | |||||||||||||||||||||||
371 | Jeho označenie bolo patrne volené podlc predka alebo najstaršieho známeho člena skupiny a nevidí zásadné argumenty proti interpretácii týchto kolektívov ako rozrodú. | |||||||||||||||||||||||
372 | Sve staky držia ich členov osobne, avšak pri ich vyňatí majú dôležitú úlohu v rámci skupiny. | |||||||||||||||||||||||
373 | Zatimco vnitroskupinových prevodov (napr. Dieťa) nenaráželo na podstatnejšiu prekážku, podrželi si členovia | |||||||||||||||||||||||
374 | tieto pospolitosti práva znovu priblížili k majetku skupiny nehnuteľností, ktoré boli zlikvidované mimo ("retrait lignager" francúzskej historickej literatúry) | |||||||||||||||||||||||
375 | Je mimořádne obtižne odhadnúť kvapalné zastúpenie týchto skupín v českej spoločnosti II.-12. storocia. | |||||||||||||||||||||||
376 | Štatistické spracovanie názvov sidlíšť s koncovkou "ici" ukazuje, že v týchto rokoch žije približne tretinu až polovica obyvateľstva Čieka, ale nemáme možnosť zistiť, ktorá z týchto pomenovaní je "naturálna" a ktorá rozrušuje neuróny. | |||||||||||||||||||||||
377 | Historický vývoj týchto kolektívov, patrný v prameňoch nášho obdobia. je možné označiť ako atomizáciu a autonizáciu. | |||||||||||||||||||||||
378 | Atomizácia sa prejavila v skrátení genealogického vzťahu, vyjadreného koncovkou "ici / -ic" v pokročilem 12. storočia. | |||||||||||||||||||||||
379 | Počas väčšiny obdobia, o ktorom tu hovorí, označil osobné meno, ktoré tvorí základ názvu týchto skupín. vzťahu k vzdialenému predkovi všetkých žijických členov skupiny; práve od konca 12. stoteli nesú označenie s koncovkou "ic" len synové jedného otca, paralelne s takými spôsobmi uvedenými v príkaze. jakym je napríklad "otčestvo" v dnešnej ruštine. | |||||||||||||||||||||||
380 | Autonomizáciu zisťujeme v podobe dvoch dnes zachytitelných aspektov | |||||||||||||||||||||||
381 | Jednak ide o zrovnoprávnenie ďalší člen skupiny, zreteľné v pripade žien, ktoré postupne nadobúdajú práva disponovať najprv hnuteľným a neskôr aj nehnuteľným majetkom (to však až po roku 1200). | |||||||||||||||||||||||
382 | Ďalej sa zjednocuje konani týchto skupín »ktori je zrejme TEŽ od pokročilého 12. storocia postupne svifoväno jednotlivým členom skupín, zvyčajne dospelým mužom, vystupujúcimi neskôr v prameňoch (hlavne až 13. a raného 14. storocia) pod označením" župan \ pripadne "vladyka" . | |||||||||||||||||||||||
383 | S atomizáciu Pôvodne veľkých společenstvi sa stretávame aj v prostredi obyvateľov neurodzených. | |||||||||||||||||||||||
384 | Rozsiahle geopolitická jednotky, predstavované v 11. storoci skupinovými pomenovaním s koncovkou "ania", nahradzujú zrejme už od konca toho istého storocia "provinciae" statu a po roku 1100 sa taká pomenovaní voly pre jednotlivé sídliská, ktorých obyvatelia boli, ako sa zdá, vzájomne spätí iba faktom spoločné rezidencie | |||||||||||||||||||||||
385 | Štruktúra týchto sídelných kolektívov sa zrejme líšila od štruktúry skupín nesúci pomenovaní na "ici" | |||||||||||||||||||||||
386 | Mená na "ania" tvori však v našich prameňoch 11.-12. storocia iba 6,3% celkového počtu vyhodnotiteľných mien sídliskom a predstavujem tak vo svojej neskoršej podobe jav okrajový | |||||||||||||||||||||||
387 | Pred rokom 1100 kryla zrejme táto | |||||||||||||||||||||||
388 | Refcr | |||||||||||||||||||||||
389 | Beyer, F. (Ed.) 1962: leges Langobardorum 643 - 866. | |||||||||||||||||||||||
390 | Deutschrechtlicher Insntutsvcrlag, Witzenhausen. Bisih'cky. J. - Pojst, M. (Eds.) 1982: zborník k 850. vyroßi posvSceni Katedrály sv. Václava v Košiciach (Volume of studtes on the occassion of the 850th anniversary of consecration of Sr. Venceslas 's cathedral at Olomouc). Olomouc. | |||||||||||||||||||||||
391 | Bldhovd, E. 1988: Staroslovfinske pisemnietvi v dechäch 10. storocia - Altslawisches Schrifttum in Röhmen im 10. Jahrhundert. In: Reichertovd - Bldhovä • Dvofdckovd «HuÜdiek 1988, 55-69. | |||||||||||||||||||||||
392 | Bldhovd, M. - Fiaia. Z, (Eds.) 1975: Kosmova kronika (Cosmas 's Chroniclc of the Bohemians, Translation into New Czech). Praha. | |||||||||||||||||||||||
393 | Bonte, P. 1987: Introduction. L'Homme 27/102, 7-11. Bretitoh. B. (Ed.) 1925: Cosmae Pragensi Chronica Bohe- | |||||||||||||||||||||||
394 | pomenovaní cele rozlchlé osídlené oblasti, v ktorých jednotlivé sídliska niesla zaiste aj pomenovaní na "ici". | |||||||||||||||||||||||
395 | Po vytesnenie prirodzene vzniknutých regionálnych zoskupení s menami na "ania" provinciami přemyslovského štátu po roku 1100 bola tak obnažená základni sídelná štruktúra, tvorená tkanive jednotlivých obyvatelských kolektív pomenovaním na "ici" | |||||||||||||||||||||||
396 | Ich zastúpenie je po celej obdobi, ktoré tu sledujeme, možné vyčísliť 30% -70% všetkých stdlišť zachytiteľných v písomných prameňoch, a znižuje sa ešte len v posledných dvoch desaťročiach 12. Scola | |||||||||||||||||||||||
397 | Nemáme bohužiaľ po ruke prostriedky, s ich pomoci by sme mohli odlíšiť urodzených a neurodzené sociálnej skupiny s menami na "ici" (i (o je však určitý indikátor relativnu rovnorodosti dobové spoločenské štruktúry). Medzi neurozenými obyvateľmi zjavne prevažovali poľnohospodári (ktore Přemyslovská administratíva zjavne označila ako "rustica"), definujúce sami seba predovšetkym ako oprávnené podieǚaǬ sa podľa príbuzenských kritériami na majetku společienské skupiny ( "heredes") | |||||||||||||||||||||||
398 | Zdá sa, že tieto skupiny, v tcrminologii dobových prameňoch slobodne, uzatváral s kniežaťom spojenectvo, potvrdzovaní recipročné výmýnou statkom, hmotných Príspevky vidiečania za "mir svätého Václava", pochádzajúce od knihe. | |||||||||||||||||||||||
399 | Aké tu panovali majetkový zvyklosti a či aj tu piatil) "retrait lignager", nevieme | |||||||||||||||||||||||
400 | Vlastnictvo bolo zrejme opäť držané oddelene (skor po rodinách než po jednotlivcov) a pri scudzovaní hrali zjavne úlohu zreteľa príbuzenskej | |||||||||||||||||||||||
401 | Možno tu však sledovať niektoré odlišnosti od sféry "urodzených", menovite väčši samostatnosť a rovnoprávnosť žen.76 | |||||||||||||||||||||||
402 | Vrstva ..nejméeně privilegovaných "(operácia pojmom slobody sa mi nezdá pre túto dobu a spoločnosť nejvýstižněcjši) sa zrejme od ostaných odlišovala predovšetkym neexistencii nároku na dedičné nehnuteľnej vlastnictvo az toho vyplývajúca potreba živiť seba a svoje rodiny pracu bud pomocnú, či viazanú na ďalšie spracovanie prírodných produktov (remeslo). | |||||||||||||||||||||||
403 | O týchto ľuďoch máme informáciu mizivo málo. | |||||||||||||||||||||||
404 | Držali zrejme príbytkov a vybavení výrobných operácií viedli obvyklý život v jadrových rodinách a udžovali asi aj základni genealogické povedomie o spoločenskej situácii seba samých i svojich blízkych. | |||||||||||||||||||||||
405 | Vyskytovali sa zrejme v celej rade sociálne prostredie ranostredovekých Čiech, medzi ktorými neboli výnimkou ani vidieckej rodiny z odľahlejších častiach krajiny. | |||||||||||||||||||||||
406 | rcnces | |||||||||||||||||||||||
407 | morum (M. G. H., Scriptores, N. S. t. II). Berolini | |||||||||||||||||||||||
408 | apud Weidmannes. | |||||||||||||||||||||||
409 | CDB: Codex diplomaticus et epistolaris regni Bohemiae. | |||||||||||||||||||||||
410 | Vol. I. ed. by G. Friedrich. Pragae 1907. | |||||||||||||||||||||||
411 | CDB II: Same title, ed. by G. Friedrich, Pragae 1912. | |||||||||||||||||||||||
412 | CDB Ulii: Same title, ed. by G. Friedrich, Pragae 1942. CDB Ulf2: Same title, cd. by G. Friedrich • Z. Kristcn, Pragae 1962. | |||||||||||||||||||||||
413 | CDB IVfl: Same thle, ed, by J. Scbänek * S. DuSkovä, Pragae 1962. | |||||||||||||||||||||||
414 | CDB V'l: Same title, same editors, Pragae 1974. | |||||||||||||||||||||||
415 | CDB Vf2: Same title, saroc editors, Pragae 1981. | |||||||||||||||||||||||
416 | Chart dt, P, 198S: Poznämky k německé kolonizaci vychodnich Čech | |||||||||||||||||||||||
417 | Notes on the German colonization of East Bohemia, Archaeologia historica 10, 75—81. — 1987 | |||||||||||||||||||||||
418 | . Ideologická funkce kultury v přemyslovských | |||||||||||||||||||||||
419 | ||||||||||||||||||||||||
420 | ||||||||||||||||||||||||
421 | ||||||||||||||||||||||||
422 | ||||||||||||||||||||||||
423 | ||||||||||||||||||||||||
424 | ||||||||||||||||||||||||
425 | ||||||||||||||||||||||||
426 | ||||||||||||||||||||||||
427 | ||||||||||||||||||||||||
428 |